Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveau auquel nous " (Frans → Nederlands) :

Le problème du bruit, auquel nous sommes confrontés dans notre société moderne, n'est pas nouveau.

Geluidshinder is geen probleem dat enkel in onze moderne maatschappij opduikt.


Le problème du bruit, auquel nous sommes confrontés dans notre société moderne, n'est pas nouveau.

Geluidshinder is geen probleem dat enkel in onze moderne maatschappij opduikt.


Le grand défi d'avenir auquel nous sommes confrontés, c'est, tout en préservant notre modèle social, de réduire les charges fiscales et parafiscales grevant le travail dans une mesure qui rende notre économie à nouveau compétitive.

De grote uitdaging voor de toekomst bestaat erin, met behoud van ons sociaal model, de fiscale en parafiscale lasten op arbeid te verlagen, in die mate dat onze economie opnieuw concurrentieel wordt.


Par conséquent, on peut à tout le moins discuter de la question de savoir s’il y a lieu que nous créions un nouveau mécanisme, Eurofisc, conçu comme un nouveau réseau décentralisé auquel les États membres participeraient sur base volontaire.

Met het oog hierop is het op zijn minst twijfelachtig of het nuttig is om het nieuwe mechanisme Eurofisc in het leven te roepen, dat een nieuw gedecentraliseerd netwerk zal zijn waaraan de lidstaten op vrijwillige basis zullen deelnemen.


Nous nous réjouissons qu’une période de trois à quatre mois ait aujourd’hui été ménagée, laquelle permettra la poursuite des négociations, notamment avec le nouveau gouvernement, auquel nous accordons notre plein soutien eu égard au rôle important du parti démocratique dans ce gouvernement.

Het doet ons genoegen dat er nu een periode van drie of vier maanden is waarin we nadere besprekingen kunnen voeren, vooral met de nieuwe regering, die wij van harte steunen gezien de belangrijke rol die de democratische partij daarin speelt.


J’ai l’idée que cet instrument nouveau auquel nous travaillons pourrait servir à mobiliser et à utiliser des fonds européens, et quand bien même les crédits européens feraient défaut, je vous avouerai que mon rêve serait que l’on puisse proposer le statut de collectivité territoriale transfrontalière, laquelle serait créée et pourrait recourir à des crédits locaux, nationaux ou régionaux.

Ik heb de indruk dat het nieuwe instrument waaraan wij werken zou kunnen dienen om de Europese fondsen te mobiliseren en te gebruiken. Zelfs al zouden de Europese kredieten tekortschieten, dan beken ik u dat het mijn droom zou zijn een voorstel te kunnen doen voor de status van een grensoverschrijdende territoriale overheid, die in het leven geroepen zou worden en gebruik zou kunnen maken van lokale, nationale en regionale gelden.


Nous avons besoin d’un nouveau traité grâce auquel nous puissions protéger le droit à la vie privée et nous opposer aux mesures et aux obligations disproportionnées.

We hebben een nieuw verdrag nodig ter bescherming van de privacy en ter voorkoming van buitenproportionele maatregelen en opgelegde plichten.


Cet accord procure également aux citoyens un niveau de protection et une certitude juridique que nous perdrions si nous décidions de renvoyer la décision à la Commission, auquel cas nous nous trouverions de nouveau dans une période de vide juridique.

De overeenkomst biedt de burgers een niveau van bescherming en juridische zekerheid dat we zouden verliezen indien dit besluit werd terugverwezen naar de Commissie, waardoor er opnieuw een juridisch vacuüm zou ontstaan.


Il faut noter que l'afflux en ce temps-là de demandeurs d'asile originaires du Kazakhstan était un phénomène nouveau auquel nous n'avions jamais été confrontés auparavant. b) En 1999, aucun Kazakh n'a été rapatrié; en 2000, par contre, 42. c) En 1999, 6 Kazakhs et en 2000, 142 ont quitté notre pays sur base volontaire grâce à la médiation de l'OIM. 5. En vertu de la réglementation nationale et internationale, chaque demande d'asile doit être examinée de façon individuelle, ce qui veut dire que, par définition, on ne peut jamais constater a priori si elle répond, oui ou non, aux critères de la Convention de Genève. 6. a), b) et 7.

Opgemerkt dient te worden dat de toevloed destijds van asielzoekers uit Kazachstan een nieuw fenomeen was, waarmee we voordien nooit werden geconfronteerd. b) In 1999 werden er geen Kazakken gerepatrieerd; in 2000 daarentegen 42. c) In 1999 verlieten 6 Kazakken en in 2000 verlieten er 142 het land op vrijwillige basis door bemiddeling van IOM. 5. Krachtens de nationale en internationale regelgeving dient elke asielaanvraag individueel te worden onderzocht; dus per definitie kan nooit a priori worden vastgesteld of zij aan de criteria van de Vluchtelingenconventie van Genève beantwoordt of niet. 6. a), b) en 7.


Dans sa réponse, le ministre a fait un exposé détaillé et presque lyrique sur l'étymologie du nom Philippe, qui était celui du père d'Alexandre le Grand et auquel toute une série de qualités seraient liées mais que nous ne pouvons cependant pas associer à la personne du nouveau Roi.

Als antwoord kregen we van de minister een uitvoerige, bijna lyrische uiteenzetting over de etymologie van de naam Filip, die de naam was van de vader van Alexander de Grote, en waaraan een hele reeks kwaliteiten verbonden zouden zijn, die we evenwel niet kunnen associëren met de persoon van de nieuwe koning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau auquel nous ->

Date index: 2024-11-08
w