Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau cadre europass donnera » (Français → Néerlandais) :

Le nouveau cadre Europass donnera aux gens les moyens de présenter leurs compétences et certifications d’une manière conviviale ainsi qu’un accès à des services d’information et d’aide leur permettant de faire des choix éclairés en matière d’études et de travail partout en Europe».

Het nieuwe Europass-kader zal mensen instrumenten bieden om hun vaardigheden en kwalificaties op gebruiksvriendelijke wijze te tonen en hun toegang geven tot informatie en ondersteunende diensten die hen kunnen helpen goed geïnformeerde keuzes te maken over studies en werk in heel Europa".


Le nouveau cadre Europass servira également de pont vers d’autres outils et services de l’UE en matière de travail, d’enseignement et de formation, tel le portail EURES dédié à la mobilité professionnelle, qui facilite l’échange d’informations et la coordination des services proposés aux utilisateurs finaux.

Het nieuwe Europass-kader wordt ook gelinkt aan andere EU-instrumenten en -diensten op het gebied van arbeid, onderwijs en opleiding, zoals het Europees portaal voor beroepsmobiliteit EURES, waardoor informatie uitwisselen gemakkelijker wordt en diensten beter worden geïntegreerd voor eindgebruikers.


Un nouveau cadre Europass pour aider les personnes à mieux mettre leurs compétences et leurs certifications en valeur // Strasbourg, le 4 octobre 2016

Een nieuw Europass-kader: mensen helpen hun vaardigheden en kwalificaties beter zichtbaar te maken // Straatsburg, 4 oktober 2016


3. a) Pourriez-vous déjà nous faire part des conditions envisagées dans l'arrêté en préparation pour permettre l'exploitation de drones civils dans notre espace aérien? b) Pourriez-vous nous assurer aussi que le nouveau cadre envisagé donnera toutes les garanties relatives à la protection de la vie privée?

3. a) Welke voorwaarden zullen er in het nieuwe koninklijk besluit vervat staan met betrekking tot de exploitatie van civiele drones in ons luchtruim? b) Kunt u ons tevens verzekeren dat het nieuwe reglementaire kader alle nodige waarborgen inzake privacybescherming zal bieden?


E. considérant que l'Union et l'Afghanistan sont sur le point de conclure les négociations relatives à l'accord de coopération sur le partenariat et le développement, qui donnera une dimension plus complète à la coopération entre les deux parties en la dotant d'un nouveau cadre juridique;

E. overwegende dat de onderhandelingen over een samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling tussen de EU en Afghanistan nagenoeg afgerond zijn, en dat de samenwerking daarmee op een nieuw, alomvattend niveau zal worden getild en een nieuw juridisch kader zal krijgen;


S'agissant des relations extérieures, le nouveau cadre institutionnel créé par le traité – notamment l'ajout du poste de haut représentant et de vice-président de la Commission européenne pour les affaires étrangères – reflète les ambitions de la politique étrangère de l'Europe, ce qui permettra à cette dernière de jouer un rôle plus important sur la scène internationale et lui donnera les moyens de colla ...[+++]

Wat de buitenlandse betrekkingen betreft, is het nieuwe institutioneel kader dat dit Verdrag in het leven roept – en daarin met name de functie van Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter van de Europese Commissie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid – een weerspiegeling van Europa’s politieke ambities op het gebied van het buitenlands beleid. Hierdoor zal Europa een grotere rol kunnen spelen op het internationale toneel en krijgt het de middelen om effectief samen te werken met onze partners.


Ce consensus est également dans l’intérêt de l’ensemble des entreprises de transport, publiques et privées, qui se verront enfin offrir un nouveau cadre juridique qui leur donnera une plus grande sécurité juridique et donc de meilleures possibilités de planification.

Dit akkoord is echter ook in het belang van alle openbare en particuliere vervoerbedrijven, die nu eindelijk een nieuw rechtskader krijgen die hun meer rechtszekerheid biedt en daarmee ook planningszekerheid met het oog op de toekomst.


Aucune raison ne justifie que le supplément au certificat, concernant la formation professionnelle, soit le seul élément du nouveau cadre Europass qui se rapporte spécifiquement à la qualification plutôt qu'au titulaire.

Er is geen enkele reden waarom het certificaatsupplement met betrekking tot de beroepsopleiding het enige onderdeel zou zijn in het nieuwe Europass-kader dat specifiek betrekking heeft op een kwalificatie en niet op de houder.


Dans ce nouveau cadre en évolution, trois points sont à considérer: premièrement, le gel des fonds publics des États membres et de l'aide financière prévue par le budget communautaire; deuxièmement, la manière dont les citoyens européens participent à la culture, à savoir leurs préférences culturelles à la fois comme êtres pensants et actifs et comme consommateurs de produits et services culturels, ce qui signifie un comportement produisant des résultats économiques; troisièmement, le cadre politique dans lequel ...[+++]

In dit nieuwe zich ontwikkelende kader moeten wij drie punten overwegen: allereerst het bevriezen van de overheidsfinanciering door de lidstaten en de financiële steun uit de communautaire begroting; ten tweede de manier waarop Europese burgers deelnemen aan de cultuur, d.w.z. hun culturele voorkeuren als denkende en actieve individuen en als consumenten van culturele producten en diensten; dit betekent een gedrag dat economische resultaten produceert; ten derde: het politieke kader waarin dit alles plaatsvindt, d.w.z. de mogelijkheden van nieuwe regulering, maatregelen en programma's die de Europese burger moeten helpen om een volled ...[+++]


Seuls des transferts massifs de personnel dans le cadre d'une restructuration ou d'un transfert de compétences ainsi qu'une extension de cadre produisant un effet significatif sur le calcul des normes donnera encore lieu à un nouveau comptage des normes pour les services publics concernés.

Enkel significante personeelsoverdrachten in het raam van herstructurering of overdracht van bevoegdheden alsook een kaderuitbreiding met een significant effect op de berekening van de normen zullen nog aanleiding geven tot een herberekening van de normen voor de betrokken openbare diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau cadre europass donnera ->

Date index: 2021-06-27
w