Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveau cadre pourraient accroître " (Frans → Nederlands) :

Les investissements générés par ce nouveau cadre pourraient accroître notre PIB de 910 milliards d’euros et créer 1,3 million de nouveaux emplois au cours des dix prochaines années (d’ici à 2025).

In de komende tien jaar (tot 2025) kunnen die investeringen ons bbp met 910 miljard euro opstuwen en 1,3 miljoen nieuwe banen opleveren.


La réalisation du nouveau cadre juridique et de l'espace unique de paiement devrait aussi permettre d'accroître l'efficacité des paiements (voir annexe 15), étant donné qu'elle devrait avoir pour effet de consolider l'infrastructure de paiement grâce à un nombre nettement plus élevé d'opérations que dans chaque État membre considéré isolément.

De invoering van het nieuwe rechtskader en de eengemaakte betalingsruimte zullen efficiëntere betalingen (zie bijlage 15) mogelijk maken, aangezien dit zou moeten leiden tot een consolidatie van de betalingsinfrastructuur met veel meer transacties dan in elke individuele lidstaat.


Il conviendrait d’informer les décideurs politiques et les autorités publiques des possibilités offertes par le nouveau cadre législatif des marchés publics - en particulier, la possibilité d’encourager les sociétés à accroître le contenu technologique et innovant des biens et services offerts.

De beleidsmakers en de overheid zouden moeten worden geattendeerd op de mogelijkheden die het nieuwe wettelijke kader voor overheidsopdrachten biedt om met name ondernemingen ertoe aan te moedigen de technologische en innovatieve inhoud van hun goederen en diensten te vergroten.


La Commission travaille avec les autorités nationales de régulation responsables de l'application du nouveau cadre réglementaire pour développer les lignes directrices sur les dispositions qui pourraient être imposées aux entreprises qui se trouvent en position dominante sur des marchés spécifiques.

Samen met de nationale regelgevingsinstanties die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van het nieuwe regelgevingskader ontwikkelt de Commissie richtsnoeren voor instrumenten die kunnen worden opgelegd aan bedrijven met aanmerkelijke marktmacht op specifieke markten.


Ce nouveau cadre vise à simplifier et à clarifier les dispositions introduites par le précédent, datant de 2005, à accroître la transparence et à améliorer la coordination, tout en réduisant la charge de travail administrative des services.

Met het nieuwe kader wordt beoogd bepalingen van het vorige kader voor deskundigengroepen uit 2005 te vereenvoudigen en te verduidelijken, de transparantie te vergroten, de coördinatie te versterken en de administratieve werkbelasting voor diensten te verminderen.


Dans le cadre de cette analyse, la SNCB a étudié les solutions éventuelles qui pourraient y être apportées dans le respect des principes de base du nouveau plan ainsi qu'en fonction des moyens matériel et humain et ce, en restant dans l'enveloppe budgétaire initialement prévue.

In het kader van deze analyse heeft NMBS de aanpassingen bestudeerd die eventueel aangebracht konden worden. Hierbij werd dan wel rekening gehouden met de basisprincipes van het nieuwe plan en met de materiële en menselijke middelen, en mocht het initiële budget niet overschreden worden.


24. d'œuvrer, afin d'accroître le respect des droits humains dans la région méditerranéenne, à la création dans les pays concernés d'institutions indépendantes qui pourraient garantir la mise en œuvre effective des droits découlant des accords signés sur le plan bilatéral et multilatéral: de maintenir le programme européen intitulé « initiative pour la démocratie » à cet égard et de soutenir le travail des sous-comités des droits de l'homme prévus par les accords d'association, de prévoir des comités multilatéraux, et de rappeler la p ...[+++]

24. te ijveren voor meer eerbied voor de mensenrechten in het Middellandse Zeegebied, voor de op- richting in de betrokken landen van onafhankelijke instanties die borg kunnen staan voor de effectieve bescherming van de rechten die voortvloeien uit de bilaterale en multilaterale overeenkomsten; het Europees programma « initiatief voor de democratie » in dat verband handhaven en het werk van de subcomités voor de rechten van de mens steunen waarin de samenwerkingsakkoorden voorzien, ook voorzien in de multilaterale comités en herinneren aan het grote belang van de tien aanbevelingen van de commissie van mei 2003 om de mensenrechten te ve ...[+++]


27. d'œuvrer, afin d'accroître le respect des droits humains dans la région méditerranéenne, à la création dans les pays concernés d'institutions indépendantes qui pourraient garantir la mise en œuvre effective des droits découlant des accords signés sur le plan bilatéral et multilatéral: de maintenir le programme européen intitulé « initiative pour la démocratie » à cet égard et de soutenir le travail des sous-comités des droits de l'homme prévus par les accords d'association, de prévoir des comités multilatéraux, et de rappeler la p ...[+++]

27. te ijveren voor meer eerbied voor de mensenrechten in het Middellandse Zeegebied, voor de op- richting in de betrokken landen van onafhankelijke instanties die borg kunnen staan voor de effectieve bescherming van de rechten die voortvloeien uit de bilaterale en multilaterale overeenkomsten; het Europees programma « initiatief voor de democratie » in dat verband handhaven en het werk van de subcomités voor de rechten van de mens steunen waarin de samenwerkingsakkoorden voorzien, ook voorzien in de multilaterale comités en herinneren aan het grote belang van de tien aanbevelingen van de commissie van mei 2003 om de mensenrechten te ve ...[+++]


c) dans le cadre d'un nouveau Plan fédéral de lutte contre la pauvreté et en concertation avec les régions et les communautés, d'investir au maximum dans le travail et la participation au travail des personnes en situation de pauvreté, tout en déployant une stratégie d'accompagnement et de parcours visant à accroître la sécurité dans tous les domaines de la société, et ce, afin de leur offrir un puissant levier pour sortir de la pauvreté;

c) in het kader van een nieuw Federaal Plan Armoedebestrijding en in samenspraak met de gewesten en gemeenschappen maximaal in te zetten op werk en de arbeidsparticipatie van mensen in armoede, gekoppeld aan een traject- en begeleidingsverhaal naar meer zekerheid in alle maatschappelijke domeinen, als belangrijke hefboom om uit de armoede te geraken.


En tout cas, le caractère opérationnel de la police serait de la sorte notablement augmenté et, d'autre part, les pilotes d'hélicoptères qui, dans le cadre de leur entraînement, doivent malgré tout voler un certain nombre d'heures, pourraient ainsi également accroître leur capacité opérationnelle, ce qui pourrait constituer une importante plus-value pour l'investissement, malgré tout considérable, consenti pour l'acquisition de ces appareils.

In ieder geval zou de operationaliteit van de politie hiermee aanzienlijk verhoogd worden en zouden anderzijds de helikopterpiloten die toch in het kader van hun training voldoende vlieguren moeten presteren, ook hun operationaliteit kunnen verhogen, waardoor de toch aanzienlijke investering in deze toestellen een belangrijke meerwaarde zou kunnen genereren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau cadre pourraient accroître ->

Date index: 2023-01-31
w