Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveau concours instauré depuis cette " (Frans → Nederlands) :

Le nouveau concours, instauré depuis cette année en Fédération Wallonie-Bruxelles, visait à répondre à l'exigence d'instaurer un filtre afin de contrôler le flux d'étudiants francophones en médecine, en échange de la délivrance de numéros INAMI supplémentaires pour les diplômés surnuméraires au sud du pays.

Het nieuwe examen, dat dit jaar in de Franse Gemeenschap werd ingevoerd, moest tegemoetkomen aan de eis om een filter in te bouwen teneinde de instroom van Franstalige geneeskundestudenten te controleren.


Le nouveau système instauré depuis le 1 janvier 2003 en remplacement de tous les autres systèmes donne à chaque contribuable (potentiel) la possibilité de demander une décision anticipée en matière fiscale sur toutes les matières, à l'exception de celles qui sont expressément exclues.

Ter vervanging van alle andere systemen kan sinds 1 januari 2003 elke (potentiële) belastingplichtige een voorafgaande beslissing in fiscale zaken vragen over alle materies, behalve de uitdrukkelijk uitgesloten zaken.


Le nouveau système instauré depuis le 1 janvier 2003 en remplacement de tous les autres systèmes donne à chaque contribuable (potentiel) la possibilité de demander une décision anticipée en matière fiscale sur toutes les matières, à l'exception de celles qui sont expressément exclues.

Ter vervanging van alle andere systemen kan sinds 1 januari 2003 elke (potentiële) belastingplichtige een voorafgaande beslissing in fiscale zaken vragen over alle materies, behalve de uitdrukkelijk uitgesloten zaken.


On est en droit de se demander si le fait d'avoir instauré depuis janvier 1999 une généralisation de cette preuve à l'égard de toutes les nouvelles PME après cette date, qui exercent une activité exigeant une transcription au registre de commerce ou de l'artisanat, a réellement atteint son but premier, à savoir une diminution des faillites.

Sedert januari 1999 geldt er een algemene verplichting om dat bewijs te leveren voor alle na die datum nieuw opgerichte KMO's die een activiteit uitoefenen waarvoor ze in het handels- of ambachtsregister moeten worden ingeschreven. Het is evenwel zeer de vraag of die maatregel zijn belangrijkste doel heeft bereikt, te weten minder faillissementen.


On est toutefois en droit de se demander si le fait d'avoir instauré depuis janvier 1999 une généralisation de cette preuve des connaissances en gestion de base à l'égard de toutes les nouvelles PME qui exercent une activité exigeant une transcription au registre de commerce ou de l'artisanat, a réellement atteint son but premier à savoir une diminution des faillites après cette date.

Het is echter zeer de vraag of de verruiming in 1999 van dit bewijs van basiskennis van het bedrijfsbeheer tot alle nieuwe KMO's die een in het handelsregister in te schrijven activiteit uitoefenen, sindsdien echt geleid heeft tot een daling van het aantal faillissementen.


Au début de cette année, j'avais déjà posé une question en relation avec la nouvelle loi du 17 mars 2013 (en vigueur depuis le 1er septembre 2014) réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine.

Begin dit jaar stelde ik reeds een vraag naar aanleiding van de nieuwe wet van 17 maart 2013 (van kracht sedert 1 september 2014) tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid.


1. Pourriez-vous me fournir un relevé du nombre de fois où le train de pointe P7008 est arrivé en retard en gare de Gand-Saint-Pierre, d'une part, et en gare de Schaerbeek, d'autre part, depuis l'instauration du nouveau plan de transport? 2. a) Ce train est-il répertorié auprès de la SNCB comme étant relativement souvent en retard?

1. Kan u een overzicht geven van het aantal keer dat de piekuurtrein P7008 met vertraging aankwam in het station Gent-Sint-Pieters en het aantal maal dat er vertraging was bij aankomst in Schaarbeek sinds de invoering van het laatste vervoersplan? 2. a) Staat deze trein bij de NMBS bekend als een trein met relatief veel vertraging?


La qualité de cette ligne s'est pourtant détériorée depuis l'instauration du nouveau plan de transport de la SNCB.

Sinds de invoering van het nieuwe vervoersplan van de NMBS is de kwaliteit van deze verbinding echter gereduceerd.


3. A partir de quel nombre de voyageurs la SNCB augmente-t-elle le nombre de voiturs mises en service sur une liaison déterminée? 4. a) Depuis l'entrée en vigueur du nouveau plan de transport, combien de voyageurs embarquent-ils pendant les heures de pointe dans chacune des gares de la ligne 69? b) Combien de voyageurs cela représente-t-il par train mis en service et par wagon? c) Combien de voyageurs cela représentait-il avant l' ...[+++]

4. a) Hoeveel reizigers stappen er op tijdens de piekuren per station op de lijn 69, sinds de invoering van het nieuwe plan? b) Hoeveel reizigers zijn dit per ingelegde trein en per wagon? c) Hoeveel reizigers waren dit voor de invoering van het nieuwe plan?


On est en droit de se demander si le fait d'avoir instauré depuis janvier 1999 une généralisation de cette preuve à l'égard de toutes les nouvelles PME après cette date, qui exercent une activité exigeant une transcription au registre de commerce ou de l'artisanat, a réellement atteint son but premier, à savoir une diminution des faillites.

Sedert januari 1999 geldt er een algemene verplichting om dat bewijs te leveren voor alle na die datum nieuw opgerichte KMO's die een activiteit uitoefenen waarvoor ze in het handels- of ambachtsregister moeten worden ingeschreven. Het is evenwel zeer de vraag of die maatregel zijn belangrijkste doel heeft bereikt, te weten minder faillissementen.


w