Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau contexte nous devrons revenir » (Français → Néerlandais) :

Dans ce contexte, nous devrons œuvrer à la mise en place d’une administration « sans papier ».

In die context zullen we werk moeten maken van een administratie « zonder papier ».


Concernant l'évolution de l'axe franco-allemand, il est clair qu'il y a des problèmes, nous sommes dans un nouveau contexte géopolitique.

Wat betreft de ontwikkelingen in de as Frankrijk-Duitsland, is het duidelijk dat er problemen bestaan; de geopolitieke context is immers veranderd.


Concernant l'évolution de l'axe franco-allemand, il est clair qu'il y a des problèmes, nous sommes dans un nouveau contexte géopolitique.

Wat betreft de ontwikkelingen in de as Frankrijk-Duitsland, is het duidelijk dat er problemen bestaan; de geopolitieke context is immers veranderd.


Reconnaît-il que, le moment voulu, lorsque nous serons dans un nouveau contexte, nous devrons revenir sur la question du texte et de ce qu’il faut en faire, si pas en 2006, alors en 2007?

Is hij het ermee eens dat we te zijner tijd, wanneer we eenmaal in een nieuwe context zijn aangeland, weer terug zullen moeten keren naar de tekst en de vraag wat we daarmee aanmoeten, als het niet in 2006 is, dan toch zeker in 2007?


Dans ce contexte, nous devrons également discuter d’une réévaluation du programme thématique consacré à la sécurité alimentaire, et nous devrons réfléchir aux façons de donner aux petits agriculteurs un meilleur accès aux facteurs de production essentiels.

We zullen in dit kader ook moeten spreken over een herijking van het thematisch programma voedselzekerheid en we zullen moeten kijken hoe we de kleine boeren betere toegang kunnen geven tot cruciale productiefactoren.


Je suppose que nous devrons revenir sur cette question lors de la révision à mi-parcours des perspectives financières dans le contexte des futurs élargissements de l’UE, tels que l’adhésion de la Croatie.

Ik ga ervan uit dat wij tijdens de tussentijdse herziening van de financiële vooruitzichten in het context van verdere uitbreidingen van de EU, zoals de toetreding van Kroatië, op dit vraagstuk moeten terugkomen.


- (PL) Monsieur le Président, nous évoquons ici un sujet très important, même si je suis certain que nous ne l’avons pas traité suffisamment en profondeur et que nous devrons revenir dessus plus d’une fois.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, dit debat gaat over een zeer belangrijke kwestie.


Hier le président Chirac a dit à juste titre que nous vivions dans un nouveau contexte, dans un monde globalisé caractérisé par des données économiques et des menaces différentes.

Gisteren zei president Chirac terecht dat we in een nieuwe context, een geglobaliseerde wereld leven met andere economische gegevens en ook andere bedreigingen.


Étant donné que la majorité de la commission a décidé de balayer le projet, nous devrons absolument revenir sur ce texte dès la reprise de nos activités.

Nu de meerderheid van de commissie beslist heeft om het ontwerp van tafel te vegen, zullen we bij de hervatting van onze werkzaamheden op die tekst moeten terugkomen.


Nous devrons certainement revenir, notamment après le sommet de Riga, sur d'éventuelles autres évolutions, voire sur d'éventuelles décisions qui auraient été prises.

Na de top van Riga moeten we het zeker hebben over eventuele andere evoluties, en zelfs over eventuele beslissingen die zouden genomen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau contexte nous devrons revenir ->

Date index: 2023-07-04
w