Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveau décret serait ipso " (Frans → Nederlands) :

Pour le surplus, à peine de rendre impossible toute modification de la législation, on ne peut déduire de l'instauration d'un nouveau régime que l'ancien serait, ipso facto, inconstitutionnel.

Voor het overige, op gevaar af iedere wijziging van de wetgeving onmogelijk te maken, kan uit de invoering van een nieuwe regeling niet worden afgeleid dat de oude, ipso facto, ongrondwettig zou zijn.


Etant donné qu'un recours en annulation de l'article 7 du décret précité de la Région flamande du 13 juillet 2012 pourrait être introduit dans les six mois à compter de la publication de ce décret au Moniteur belge du 20 juillet 2012, il n'est pas exclu que la partie requérante puisse encore avoir un intérêt à son recours actuel, dans l'hypothèse où l'alinéa 8 de l'article 7.1.5, § 4, du décret sur l'énergie serait annulé à la suite d'un nouveau recours.

Aangezien tegen artikel 7 van het voormelde decreet van het Vlaamse Gewest van 13 juli 2012 een beroep tot vernietiging zou kunnen worden ingesteld tot zes maanden na de datum van bekendmaking van dat decreet in het Belgisch Staatsblad van 20 juli 2012, is het niet uitgesloten dat de verzoekende partij nog een belang zou kunnen hebben bij haar huidige beroep, in de hypothese dat het achtste lid van artikel 7.1.5, § 4, van het Energiedecreet zou worden vernietigd naar aanleiding van een nieuw beroep.


Indépendamment de la transformation de certains contrats de travail à durée déterminée en emplois permanents, la règle empirique du nouveau décret présidentiel veut que les contrats à durée déterminée qui dépassent la durée maximale de vingt-quatre mois, telle qu’arrêtée dans le décret présidentiel, sont entachés de nullité ipso jure et peuvent constituer des motifs justifiant le paiement d ...[+++]

Afgezien van de omzetting van bepaalde tijdelijke overeenkomsten in vaste aanstellingen, is de algemene regel van het nieuwe presidentieel decreet dat de overeenkomsten voor bepaalde tijd die langer duren dan de in het presidentieel decreet vastgestelde maximaal toegestane tijd van 24 maanden, van rechtswege ongeldig zijn en reden kunnen zijn tot uitbetaling van schadevergoeding aan de werknemers en tot oplegging van sancties, zelfs strafrechtelijke sancties, aan de werkgevers.


En effet, ce n'est pas parce qu'un décret a entendu se conformer à ce que la Cour a considéré comme étant inconstitutionnel dans un décret antérieur que le nouveau décret serait ipso facto conforme à la Constitution; au contraire, le nouveau décret doit être examiné pour lui-même, a fortiori lorsqu'il apparaît que le législateur décrétal avait certes pour objectif d'échapper à une (nouvelle) annulation, mais qu'il entendait ne rien changer au contenu du décret.

Het is immers niet omdat een decreet zich heeft willen schikken naar wat het Hof in een vroeger decreet ongrondwettig heeft bevonden dat het nieuwe decreet ipso facto grondwettig is, integendeel, het nieuwe decreet moet op zijn eigen verdiensten worden beoordeeld, a fortiori wanneer blijkt dat het de bedoeling was van de decreetgever om weliswaar aan een (nieuwe) vernietiging te ontsnappen, maar inhoudelijk niets te veranderen.


Le Gouvernement flamand ne voit pas en quoi il serait établi une distinction « entre ménages qui constituent effectivement un ménage suivant le nouveau décret sur les engrais (par exemple le père et son fils adoptif qui est aux études) et les ménages qui ne constituent pas un ménage au sens du nouveau décret sur les engrais (par exemple le père et son fils qui est aux études) ».

De Vlaamse Regering ziet niet in hoe een onderscheid wordt gemaakt « tussen gezinnen die volgens het Nieuwe Mestdecreet wèl een gezin vormen (bijv. Vader Jan en zijn studerende adoptiefzoon Piet) en gezinnen die volgens het Nieuwe Mestdecreet geen gezin vormen (bijv. Vader Jan en zijn studerende zoon Piet) ».


Selon le septième moyen, la différence de traitement découlant de la définition de la notion de « ménage » figurant à l'article 2, alinéa 2, 12°, du nouveau décret sur les engrais ne poursuivrait aucun objectif légitime et ne serait ni raisonnablement justifiée ni proportionnée au regard de l'objectif.

Volgens het zevende middel zou het verschil in behandeling dat voortspruit uit de definitie van het « gezin » in artikel 2, tweede lid, 12°, van het Nieuwe Mestdecreet geen legitieme doelstelling dienen en zou het niet redelijk verantwoord noch evenredig zijn ten aanzien van de doelstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau décret serait ipso ->

Date index: 2022-12-25
w