Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveau parmi nous " (Frans → Nederlands) :

Ce ratio s'élève en Belgique à pas moins de 1,36% des recettes fiscales totales, ce qui nous positionne de nouveau parmi les six plus mauvais élèves de la classe, les pires scores étant atteints par la Pologne et la République slovaque.

Die bedraagt in België maar liefst 1,36% van de totale belastingsinkomsten, waarmee we opnieuw bij de zes slechtste leerlingen van de klas zitten, met als uitschieters Polen en de Slovaakse Republiek.


— Monsieur le président, je tiens en premier lieu à exprimer mon plaisir de me trouver parmi des collègues, ici au Sénat belge, pour parler d'une question tout à fait importante, complexe, sur laquelle nous aurons certainement l'occasion de nous pencher à nouveau dans les semaines et les mois à venir.

— Mijnheer de voorzitter, ik ben opgetogen dat ik hier samen met mijn Belgische collega's kan discussiëren over een bijzonder belangrijke en ingewikkelde kwestie waarover we ons in de komende weken en maanden ongetwijfeld opnieuw zullen moeten buigen.


— Monsieur le président, je tiens en premier lieu à exprimer mon plaisir de me trouver parmi des collègues, ici au Sénat belge, pour parler d'une question tout à fait importante, complexe, sur laquelle nous aurons certainement l'occasion de nous pencher à nouveau dans les semaines et les mois à venir.

— Mijnheer de voorzitter, ik ben opgetogen dat ik hier samen met mijn Belgische collega's kan discussiëren over een bijzonder belangrijke en ingewikkelde kwestie waarover we ons in de komende weken en maanden ongetwijfeld opnieuw zullen moeten buigen.


Vous êtes à nouveau parmi nous aujourd’hui et maintenant, avec l’aval d’Angela Merkel et de M. Sarkozy, vous êtes le président d’un nouveau gouvernement économique à la tête de 500 millions de personnes et vous avez lancé votre plan décennal - votre liste de vœux.

U bent hier vandaag weer teruggekeerd. Dankzij de steun van de heer Sarkozy en Angela Merkel staat u thans aan het hoofd van een nieuwe economische regering met een rijk van 500 miljoen burgers.


– (PT) Madame la Commissaire, je vous remercie d’être à nouveau parmi nous – ce fut une constante tout au long de votre mandat – même si la Commission est en phase de transition.

- (PT) Mevrouw de commissaris, ik stel het op prijs dat u hier weer in de plenaire vergadering aanwezig bent, hoewel de Commissie op dit moment in een overgangsfase verkeert. In de loop van uw mandaat is uw geregelde aanwezigheid hier een constante factor geweest.


Je me félicite également que les agents suivants du Parlement européen soient à nouveau parmi nous et je les salue tout aussi chaleureusement: Alberto Rodas, Christopher Ford, Levente Csaszi et Vladymyr Dedobbeleer, ainsi que les agents des groupes politiques Arielle Rouby et Barbara Melis, Vincent Capet, interprète au Parlement européen, et enfin Karen Twidle et Michael Hill, interprètes indépendants.

Ik ben tevens zeer verheugd dat de volgende medewerkers van het Europees Parlement weer in ons midden zijn, en ik begroet hen even hartelijk: Alberto Rodas, Christopher Ford, Levente Csaszi en Vladymyr Dedobbeleer, de fractiemedewerkers Arielle Rouby en Barbara Melis, evenals de tolken, Vincent Capet van het Europees Parlement en twee freelancetolken, Karen Twidle en Michael Hill.


Demain, je serai à nouveau parmi vous pour évoquer le document que nous avons présenté au dernier Conseil européen, et plus généralement en Europe, sur l'intérêt européen et sur les moyens de façonner la mondialisation.

Ik kom hier morgen weer terug om het document te bespreken dat we hebben voorgelegd aan de laatste Europese Raad, en aan de Gemeenschap in haar geheel, over het geven van toegevoegde waarde aan Europa en over de mogelijkheden om globalisering optimale sturing te geven.


Demain, je serai à nouveau parmi vous pour évoquer le document que nous avons présenté au dernier Conseil européen, et plus généralement en Europe, sur l'intérêt européen et sur les moyens de façonner la mondialisation.

Ik kom hier morgen weer terug om het document te bespreken dat we hebben voorgelegd aan de laatste Europese Raad, en aan de Gemeenschap in haar geheel, over het geven van toegevoegde waarde aan Europa en over de mogelijkheden om globalisering optimale sturing te geven.


Une de ses priorités est de favoriser la participation des femmes à la prise de décisions: "Le nouveau programme tient largement compte de cet aspect et de la question des droits de l'homme et de la démocratie. Nous nous félicitons donc de voir ces thèmes figurer aussi parmi les priorités de la plate-forme d'action (qui devrait être adoptée à l'issue de la conférence de Pékin).

Een van de belangrijkste prioriteiten van het programma is de deelname van vrouwen aan het besluitvormingsproces te stimuleren: "Deze kwestie en de mensenrechten en democratie nemen een belangrijke plaats in het programma; wij zijn dus erg blij dat deze onderwerpen ook een prominente plaats innemen in het Platform voor Actie (dat aan het slot van de conferentie van Peking moet worden goedgekeurd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau parmi nous ->

Date index: 2023-02-15
w