Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau processus constitutionnel » (Français → Néerlandais) :

Les partenaires de l’UE ne pourront accorder à nouveau leur confiance à la Roumanie que si cette dernière apporte la preuve que l'État de droit prime sur les intérêts des partis, que toutes les parties font preuve d’un respect total pour le processus de contrôle juridictionnel et notamment le contrôle constitutionnel, et que les réformes entreprises sont irréversibles.

Het vertrouwen van de partners van Roemenië in de EU kan alleen worden teruggewonnen als bewezen wordt dat de rechtsstaat boven partijbelangen gaat, dat alle partijen de justitiële toetsing volledig eerbiedigen, ook op grondwettelijk niveau, en dat de hervormingen onomkeerbaar zijn.


La Déclaration de Laeken qui a lancé tout le processus constitutionnel a, pour la toute première fois depuis les années cinquante, à nouveau attiré l'attention sur le contenu du projet d'intégration européen et non plus sur les côtés techniques, tels que la composition des institutions, la méthode de vote, les procédures.

De Verklaring van Laken, die het hele constitutionaliseringsproces lanceerde, heeft eigenlijk voor het allereerst sinds de jaren vijftig de aandacht opnieuw gericht op de inhoud van het Europees integratieproject en niet langer op de technische kanten, zoals de samenstelling van instellingen, de manier van stemmen, de procedures.


L. considérant que la nouvelle constitution prévoit le recours massif à des lois cardinales, dont l'adoption est également soumise à une majorité des deux tiers, pour un grand nombre de questions relatives au système institutionnel hongrois, à l'exercice des droits fondamentaux et à d'importants arrangements dans la société, et qu'en pratique, cela inscrit donc leur adoption dans le cadre du nouveau processus constitutionnel hongrois,

L. overwegende dat de nieuwe grondwet een uitgebreid gebruik van „kardinale wetten” mogelijk maakt, dat deze wetten worden aangenomen met een tweederde meerderheid en dat ze betrekking zullen hebben op een groot aantal kwesties die verband houden met het institutionele stelsel van Hongarije, de uitoefening van de grondrechten en belangrijke maatschappelijke regelingen; overwegende dat dit in de praktijk betekent dat de goedkeuring van deze wetten deel uitmaakt van de nieuwe Hongaarse grondwettelijke procedure,


L. considérant que la nouvelle constitution prévoit le recours massif à des lois "cardinales", dont l'adoption est également soumise à une majorité des deux tiers, pour un grand nombre de questions relatives au système institutionnel hongrois et aux droits fondamentaux, et qu'en pratique, cela inscrit donc leur adoption dans le cadre du nouveau processus constitutionnel hongrois,

L. overwegende dat de nieuwe grondwet een uitgebreid gebruik van 'kardinale wetten' mogelijk maakt, dat deze wetten worden aangenomen met een tweederde meerderheid en dat ze betrekking zullen hebben op een groot aantal kwesties die verband houden met het institutionele stelsel van Hongarije en de grondrechten; overwegende dat dit in de praktijk betekent dat de goedkeuring van deze wetten deel uitmaakt van de nieuwe Hongaarse grondwettelijke procedure,


L. considérant que la nouvelle constitution prévoit le recours massif à des lois cardinales, dont l'adoption est également soumise à une majorité des deux tiers, pour un grand nombre de questions relatives au système institutionnel hongrois, à l'exercice des droits fondamentaux et à d'importants arrangements dans la société, et qu'en pratique, cela inscrit donc leur adoption dans le cadre du nouveau processus constitutionnel hongrois,

L. overwegende dat de nieuwe grondwet een uitgebreid gebruik van 'kardinale wetten' mogelijk maakt, dat deze wetten worden aangenomen met een tweederde meerderheid en dat ze betrekking zullen hebben op een groot aantal kwesties die verband houden met het institutionele stelsel van Hongarije, de uitoefening van de grondrechten en belangrijke maatschappelijke regelingen; overwegende dat dit in de praktijk betekent dat de goedkeuring van deze wetten deel uitmaakt van de nieuwe Hongaarse grondwettelijke procedure,


Le problème pèse si lourdement sur le processus de décision dans notre pays que beaucoup d'observateurs sont d'avis qu'un nouveau gouvernement définitif a peu de chances de réussir (et ferait donc mieux de ne pas être installé) sans solution pour BHV. En outre, il y a l'arrêt de la Cour constitutionnelle concernant BHV qui affirme qu'il ne sera plus possible d'organiser des élections fédérales sans une ou plusieurs modifications l ...[+++]

De problematiek weegt dermate zwaar op de besluitvorming in ons land dat vele waarnemers zelfs stellen dat een nieuwe definitieve regering weinig kans maakt (en dus best niet start) zonder een oplossing voor BHV. En er is natuurlijk het fameuze arrest van het Grondwettelijk Hof dat stelt dat er zonder wetswijziging(en) geen federale verkiezingen meer kunnen doorgaan in ons land.


B. considérant que le nouveau rythme dans le processus d'élargissement décidé à Helsinki exige une réforme des traités capable de garantir la stabilité institutionnelle, de créer des méthodes démocratiques de révision constitutionnelle, de préserver et d'approfondir l'efficacité dans la prise de décision et de renforcer la démocratie pour continuer de progresser dans la construction européenne,

B. overwegende dat het nieuwe tijdschema voor het uitbreidingsproces waartoe in Helsinki is besloten een hervorming van de Verdragen vereist die de institutionele stabiliteit waarborgt, democratische mechanismen voor een constitutionele herziening creëert, de doelmatigheid van de besluitvorming behoudt en verbetert en de democratie versterkt met het oog op een verdere Europese eenmaking,


Le Protocole sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne et le Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité annexés au traité constitutionnel doivent être maintenus et leur mise en œuvre améliorée et rendue plus efficace, de telle sorte que le nouveau système en vertu duquel la Commission transmet toutes ses propositions directement aux parlements nationaux les invite à réagir en vue d'améliorer le processus d'élabora ...[+++]

The Protocol on the role of national parliaments in the European Union and the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality as annexed to the Constitutional Treaty must be maintained and better and more effectively implemented, as must the new system by which the Commission transmits all proposals directly to national parliaments, invites them to react so as to improve the process of policy formulation, and responds in writing to those reactions.


Reconnaissez les aspirations démocratiques de votre peuple, mettez un terme à la répression politique et permettez aux forces d'opposition de s'engager pleinement et librement dans un nouveau processus constitutionnel.

Als u maar de democratische wensen van uw volk erkent, een einde maakt aan de politieke onderdrukking en de oppositie in staat stelt volledig en vrijelijk deel te nemen aan een nieuw grondwetsproces.


La Déclaration de Laeken qui a lancé tout le processus constitutionnel a, pour la toute première fois depuis les années cinquante, à nouveau attiré l'attention sur le contenu du projet d'intégration européen et non plus sur les côtés techniques.

De Verklaring van Laken die het hele constitutionaliseringsproces lanceerde, heeft voor het eerst sinds de jaren '50 de aandacht opnieuw gericht op de inhoud van het Europese integratieproces en niet langer op de technische kanten ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau processus constitutionnel ->

Date index: 2022-08-24
w