Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau processus devrait » (Français → Néerlandais) :

Cet examen devrait être étendu de manière à couvrir les progrès réalisés dans le processus d'inclusion sociale et dans les échanges coopératifs en matière de santé et devrait servir à préparer la fixation des objectifs communs pour le nouveau processus rationalisé.

Deze evaluatie moet ook betrekking hebben op de vooruitgang die is geboekt met het proces inzake sociale integratie en met de coöperatieve uitwisseling inzake gezondheid en moet een onderdeel zijn van de voorbereiding van de vaststelling van gemeenschappelijke doelstellingen voor het nieuwe gestroomlijnde proces.


La période 2003-2006 devrait être utilisée pour préparer les conditions du lancement du nouveau processus, compte tenu des divers mandats reçus au sommet de printemps à Bruxelles en ce qui concerne les pensions, les soins de santé et les structures incitatives des systèmes de prestations [12].

De periode 2003-2006 moet worden aangewend om de voorwaarden te creëren om het nieuwe proces te lanceren, rekening houdend met de diverse mandaten die de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in Brussel heeft verleend met betrekking tot pensioenen, gezondheidszorg en de stimulansfunctie van uitkeringsstelsels [12].


Tout nouveau processus de coordination, à part ceux précités, devrait, avant son instauration, démontrer que les questions abordées ne peuvent pas être traitées dans le cadre des procédures existantes et qu'une nouvelle procédure apportera réellement une valeur ajoutée.

Voordat nieuwe, niet hierboven genoemde coördinatieprocessen worden ingevoerd, zou moeten worden aangetoond dat de problemen niet in het kader van de bestaande procedures kunnen worden behandeld en dat een nieuwe procedure een reële toegevoegde waarde zal leveren.


En principe, une décision devrait être prise fin mars, mais on ignore encore si elle sera suivie d'une série de consultations avec les États membres et d'autres acteurs, qui puisse déboucher sur un nouveau processus décisionnel à la fin juin.

In principe wordt een beslissing genomen einde maart, maar of daarna een consultatieronde met de lidstaten en andere actoren volgt die leidt tot een nieuwe besluitvorming einde juni, is niet gekend.


En principe, une décision devrait être prise fin mars, mais on ignore encore si elle sera suivie d'une série de consultations avec les États membres et d'autres acteurs, qui puisse déboucher sur un nouveau processus décisionnel à la fin juin.

In principe wordt een beslissing genomen einde maart, maar of daarna een consultatieronde met de lidstaten en andere actoren volgt die leidt tot een nieuwe besluitvorming einde juni, is niet gekend.


Le professeur Tytgat fait référence à la valeur limite proposée par l'Union européenne. Celle-ci est de 50 microgrammes de bisphénol A par litre mais devrait peut-être être ajustée pour les nouveau-nés, chez lesquels il est possible que le processus de désintoxication fonctionne moins bien voire pas du tout.

Professor Tytgat verwijst naar de grenswaarde van 50 microgram bisfenol A per liter, die door de Europese Unie is voorgesteld, maar die mogelijk moet worden bijgestuurd voor pasgeboren kinderen voor wie het ontgiftingsproces mogelijk minder goed of helemaal niet werkt.


Le processus de réorganisation de Saniport est déjà en cours et devrait être finalisé et opérationnel lors de la prise d'effet du nouveau règlement sanitaire dans deux ans.

Het reorganisatieproces van Saniport is reeds gestart; de reorganisatie zou bij de inwerkingtreding van het nieuwe gezondheidsreglement binnen twee jaar afgerond en operationeel moeten zijn.


Dans le cadre du processus d’adoption et d’application du nouveau traité de Lisbonne, l’Union européenne devrait faire en sorte que les États membres continuent à garantir une politique d’intégration de la population immigrée, en particulier le droit à l’éducation, à l’enseignement de la langue maternelle et à la participation des parents d’élèves immigrés afin d’améliorer leurs capacités et de soutenir leurs enfants dans les décis ...[+++]

In het kader van de goedkeuring en tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon moet de EU erop toezien dat de lidstaten zich blijven inzetten voor de integratie van immigranten, m.n. via het recht op onderwijs, onderwijs van de moedertaal en ouderparticipatie, zodat ook de ouders van immigrantenleerlingen hun vaardigheden kunnen verbeteren en hun kinderen kunnen steunen bij hun keuzes en tijdens hun schoolcarrière.


Le processus de réorganisation de Saniport est déjà en cours et devrait être finalisé et opérationnel lors de la prise d'effet du nouveau règlement sanitaire dans deux ans.

Het reorganisatieproces van Saniport is reeds gestart; de reorganisatie zou bij de inwerkingtreding van het nieuwe gezondheidsreglement binnen twee jaar afgerond en operationeel moeten zijn.


Le nouveau partenariat devrait s’appuyer sur l’expérience acquise en matière de dialogue politique, processus à la fois souple et solide permettant une coopération permanente, vaste et globale, à tous les niveaux et sur l'ensemble des questions présentant un intérêt commun.

Het nieuwe partnerschap moet voortbouwen op de ervaring die is opgedaan met de politieke dialoog als een solide en flexibel proces voor een continue, alomvattende en brede betrokkenheid op alle niveaus met betrekking tot alle belangrijke kwesties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau processus devrait ->

Date index: 2021-07-25
w