Vu l'urgence, motivée par la circonstance qu'il est existe un retard substantiel lors du traitement des permis de bâtir dans le cadre de l'article 43 du décret relatif à l'aménagement
du territoire, coordonné le 22 octobre 1996 par l'Administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et des Sites (AHROM); que le décret du 18 mai 2000 portant l'organisation de l'aménagement du territoire, est entré en vigueur le
1 mai 2000; que ce nouveau décret donne un nombre de tâches supplémentaires à l'administration pré
...[+++]citée ce qui ne pourra résulter qu'en un retard encore plus important; que le recrutement de personnel ne sera rentable qu'à moyen et long terme; que ce retard devrait être éliminé à court terme étant donné l'importance sociale; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat er bij het behandelen van bouwvergunningen in het kader van art. 43 van het decree
t betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 door de Administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Monumenten & Landschappen (AROHM) een substantiële achterstand bestaat; dat het decreet van 18 mei 2000, houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, in werking is getreden op 1 mei 2000; dat dit nieuwe decreet een bijkomend takenpakket toekent aan voornoemde administratie, waardoor de achterstand nog grotere vormen zal aannemen; dat de aanwer
...[+++]ving van bijkomend personeel slechts zal renderen op middellange termijn;