Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveaux défis faute » (Français → Néerlandais) :

Le système actuel de coopération européenne en matière de jeunesse a atteint ses limites et risque de ne plus pouvoir répondre aux nouveaux défis (voir point 2) qu'il faut relever :

De Europese samenwerking inzake jeugdbeleid heeft haar grenzen bereikt en dreigt niet langer aan een aantal nieuwe uitdagingen (zie punt 2) het hoofd te kunnen bieden:


Toutefois, pour que la PAC reste une politique du présent et de l’avenir, il faut qu’elle puisse évaluer ses instruments, déterminer s’ils fonctionnent comme il se doit, définir les adaptations nécessaires pour respecter ses objectifs affichés et s’adapter à de nouveaux défis.

Het huidige GLB kan echter alleen toekomstbestendig worden, indien het in staat wordt gesteld zijn instrumenten te evalueren, de werking van deze instrumenten te testen, vast te stellen waar het met het oog op zijn doelstellingen moet worden aangepast en zich aan nieuwe omstandigheden aan te passen.


Il faut trouver de nouveaux modes de dialogue entre les entreprises et les gouvernements, en 2004, pour relever ces défis dynamiques du commerce électronique.

In 2004 moet worden gezocht naar nieuwe manieren om een dialoog tussen het bedrijfsleven en de overheid te voeren, zodat deze dynamische uitdagingen in de e-business kunnen worden aangegaan.


Le Conseil européen de Lisbonne a identifié une série de défis nouveaux qu'il faut relever pour que l'Europe puisse devenir "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".

De Europese Raad in Lissabon heeft nieuwe uitdagingen geïnventariseerd waarop een antwoord moet worden gegeven als Europa "de meest dynamische en concurrerende kenniseconomie ter wereld wil worden die tot duurzame groei met meer banen en een hechtere sociale samenhang in staat is".


Il faut aussi tenir compte des nouveaux défis de la politique mondiale et traduire le plus efficacement possible les principes et les valeurs de l'Europe par des actions et des objectifs concrets.

Tevens moet men rekening houden met de nieuwe uitdagingen in de wereldpolitiek en zo efficiënt mogelijk de principes en de waarden van Europa vertalen in concrete acties en doelstellingen.


considérant qu'il faut moderniser d'urgence notre marché du travail afin de pouvoir faire face aux nouveaux défis du XXI siècle;

‏overwegende dat onze arbeidsmarkt dringend moet worden gemoderniseerd om de nieuwe uitdagingen van de 21e eeuw aan te kunnen;


Le cadre institutionnel est adapté de manière à mieux répondre à l'élargissement et aux nouveaux défis auxquels l'Union est confrontée: à côté d'une plus grande application de la majorité qualifiée, il faut souligner que la Commission sera réduite en 2014 et qu'un nouveau calcul de la majorité qualifiée (55/65) facilitera le processus de décision.

Het institutionele kader wordt aangepast om beter om te kunnen gaan met de uitbreiding en met de nieuwe uitdagingen waarvoor de Unie zich geplaatst ziet : naast een ruimere toepassing van de gekwalificeerde meerderheid, dient benadrukt te worden dat de Commissie in 2014 zal worden afgeslankt en dat een nieuwe berekening van de gekwalificeerde meerderheid (55/65) het besluitvormingsproces moet vergemakkelijken.


­ Nous demeurons convaincus qu'il nous faut renforcer le partenariat transatlantique, qui reste une priorité stratégique fondamentale pour l'Union européenne. À cet effet, un dialogue suivi sur les nouveaux défis régionaux et mondiaux est nécessaire.

­ Wij blijven ervan overtuigd dat wij het trans-Atlantische partnerschap ­ dat een fundamentele strategische prioriteit voor de Europese Unie blijft ­ moeten versterken; hiertoe moet een duurzame dialoog worden gevoerd over de nieuwe regionale en wereldwijde uitdagingen.


Il faut faire face toutefois à de nouveaux défis tels que la traite des femmes et des enfants et la propagation du sida qui frappe surtout les femmes, et en particulier les jeunes femmes.

Nieuwe problemen moeten echter worden aangepakt, zoals de vrouwen- en kinderhandel, de verspreiding van aids die vooral vrouwen, in het bijzonder jonge vrouwen, treft.


Monsieur le Commissaire, nous sommes d’avis que cet examen à mi-parcours doit être suivi du renouvellement progressif de la politique européenne des transports dans ce sens et de la confrontation avec les nouveaux défis. Faute de quoi, la surpopulation, les pressions qui pèsent sur l’environnement et les problèmes de la viabilité sociale constitueront de sérieux obstacles à la croissance et à la prospérité du continent européen.

Mijnheer de commissaris, wij zijn van mening dat het na de tussentijdse evaluatie tijd is voor een voortdurende vernieuwing van het Europese vervoersbeleid in die richting en voor een aanpassing aan de nieuwe uitdagingen, want anders zullen overbevolking, druk op het milieu en de problemen van maatschappelijke duurzaamheid een ernstige belemmering gaan vormen voor de economische groei en de welvaart in Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveaux défis faute ->

Date index: 2021-12-08
w