5. considère que, dans des conditions d'égalité institutionnelle, la Commission, le Parlement et le Co
nseil, auxquels les nouveaux États membres ne participent pas encore, ne devraient définir que de grandes orientations en ce qui concerne les futures perspectives financières, y compris les propositio
ns législatives qui seront présentées par la
nouvelle Commission entrant en fonction en novembre 2004, à arrêter par le Parlement nouvellement élu et le Conseil élargi sur pro
...[+++]position de la nouvelle Commission qui entrera en fonction en novembre 2004;
5. is van mening dat als rechtvaardig institutioneel uitgangspunt de huidige Commissie, het huidige Parlement en de huidige Raad, waar de nieuwe lidstaten nog geen deel van uitmaken, slechts brede oriëntaties mogen opstellen voor de toekomstige financiële vooruitzichten, met inbegrip van de wetgevingsvoorstellen van de nieuwe Commissie die in november 2004 aantreedt, die door het nieuw gekozen Parlement en de uitgebreide Raad moeten worden vastgesteld;