17. souligne que, pour maintenir les niveaux ac
tuels et attirer de nouveaux flux touristiques, il convient de conserver et de mettre en valeur le patrimoine culturel et naturel européen, y compris ses paysages et espaces naturels intacts; insiste sur la nécessité de trouver un juste équilibre entre expansion du tourisme et sauvegarde du patrimoine culturel, en envisageant de restaurer, conserver et protéger les monuments et les sites archéologiques et historiques; prie instamment la Commission, par conséquent, d'adopter la charte européenne du tourisme durable et responsable, notamment le principe de responsabilité, dans l'intérêt des
...[+++]visiteurs et des populations d'accueil; 17. onderstreept het feit dat, om het huidige volume van het toerisme te
behouden en nieuwe toeristen aan te trekken, het Europese culturele en natuurlijke erfgoed, inclusief zijn ongerepte natuur en landschappen, in stand moeten worden gehouden en moeten worden bevorderd; benadrukt het feit dat een billijk evenwicht moet worden gevonden tussen bevordering van de toeristische sector en bescherming van het cultureel erfgoed, met de restauratie, het behoud en de bescherming van archeologische en historische sites en monumenten; dringt er daarom bij de Commissie op aan het Europees Handvest voor duurzaam en verantwoord toerisme goed te ke
...[+++]uren, inclusief het principe van maatschappelijke verantwoording, ter wille van de bezoekers en de gastgemeenschappen;