Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Bâle II
Nouvel accord de Bâle sur les fonds propres

Traduction de «nouvel accord soit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord de Bâle II | Nouvel accord de Bâle sur les fonds propres

Bazel II | Bazels kapitaalakkoord | kapitaalakkoord Bazel II | kapitaalakkoord van Bazel


Comité de gestion pour le soutien à certaines entités mises en place par la communauté internationale suite à des conflits, pour assurer soit l'administration civile transitoire de certaines régions, soit la mise en œuvre des accords de paix

Comité van beheer inzake de ondersteuning van bepaalde door de internationale gemeenschap in de nasleep van conflicten tot stand gebrachte entiteiten om het tijdelijk burgerlijk bestuur van bepaalde regio's of de tenuitvoerlegging van vredesakkoorden te verzekeren


Accord entre l'Union européenne et la Nouvelle-Zélande sur la participation de la Nouvelle-Zélande à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en Nieuw-Zeeland betreffende de deelname van Nieuw-Zeeland aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Lorsqu'un nouvel accord est conclu ou qu'un nouveau document visé à l'article 51, § 1er, alinéa 6, 2°, existe, et que cet accord ou ce document couvre la période qui suit immédiatement un accord ou un document venu à expiration ou dénoncé conformément à l'article 51, § 9, les médecins et praticiens de l'art dentaire conservent quant à leur adhésion ou à leur refus d'adhésion, la situation qui était la leur au dernier jour de l'accord ou du document venu à expiration, soit jusqu'au jour où il ...[+++]

"Wanneer een nieuw akkoord wordt afgesloten of een nieuw in artikel 51, § 1, zesde lid, 2°, bedoeld document bestaat, en dit akkoord of document de periode dekt die onmiddellijk volgt op een akkoord of document dat is verstreken of dat overeenkomstig artikel 51, § 9 werd ontbonden, behouden de artsen en tandheelkundigen voor wat hun toetreding of weigering tot toetreding betreft, de situatie waarin zij zich bevonden op de laatste dag van dat akkoord of document dat is verstreken, ofwel tot de dag waarop zij kennis geven van hun weiger ...[+++]


« Lorsqu'un accord autorisant la retransmission par câble a pris fin sans qu'un nouvel accord soit conclu, les câblodistributeurs ne peuvent poursuivre la câblodistribution des programmes ou d'une partie des programmes qui faisaient l'objet de cet accord sans une autorisation provisoire expresse donnée par les titulaires de droits d'auteur et de droits voisins en attendant la conclusion d'un nouvel accord.

« Als een akkoord dat de uitzending via de kabel toestaat, ten einde is gelopen zonder dat een nieuw akkoord is bereikt, mogen de kabelexploitanten de programma's of een deel van de programma's waarop bedoeld akkoord betrekking heeft, niet langer via de kabel verspreiden zonder dat de houders van de auteursrechten en aanverwante rechten een uitdrukkelijke voorlopige vergunning hebben afgeleverd in afwachting van de afsluiting van een nieuw akkoord.


La proposition 2-496/1 a pour objet d'ajouter à la section 2 du chapitre III de la loi du 30 juin 1994 un article 54bis créant une procédure intermédiaire lorsque, comme c'est le cas actuellement, un accord autorisant la retransmission par câble prend fin sans qu'un nouvel accord soit conclu.

Het voorstel 2-496/1 beoogt de toevoeging, aan sectie 2 van hoofdstuk III van de wet van 30 juni 1994, van een artikel 54bis dat een overgangsprocedure in het leven roept wanneer, zoals dat nu overigens het geval is, een akkoord dat de uitzending via de kabel toestaat, ten einde loopt zonder dat een nieuw akkoord is bereikt.


Art. 16. En cas de modification importante dans la structure de l'entreprise, les travailleurs devenus éventuellement disponibles sont, suivant les possibilités et avec leur accord, soit reclassés dans d'autres catégories professionnelles, soit réengagés par priorité sur les autres travailleurs ayant une qualification égale; ils sont payés au salaire de la nouvelle catégorie à laquelle ils sont affectés.

Art. 16. Ingeval de structuur van de onderneming aanzienlijk wordt gewijzigd, worden de werknemers die eventueel beschikbaar worden, volgens de mogelijkheden en met hun instemming, opnieuw gerangschikt in andere beroepscategorieën of hebben zij bij de wederindienstneming voorrang op de andere werknemers die dezelfde beroepsbekwaamheid hebben; zij worden betaald tegen het loon van de nieuwe categorie waarin zij worden tewerkgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Lorsqu'un nouvel accord est conclu ou qu'un nouveau document visé à l'article 51, § 1 , alinéa 6, 2º, existe, et que cet accord ou ce document couvre la période qui suit immédiatement un accord ou un document venu à expiration, les médecins et praticiens de l'art dentaire conservent quant à leur adhésion ou à leur refus d'adhésion, la situation qui était la leur au dernier jour de l'accord ou du document venu à expiration, soit jusqu'au jour où ils m ...[+++]

« Wanneer een nieuw akkoord wordt afgesloten of een nieuw in artikel 51, § 1, zesde lid, 2º, bedoeld document bestaat, en dit akkoord of document de periode dekt die onmiddellijk volgt op een akkoord of document dat is verstreken, behouden de geneesheren en tand-heelkundigen voor wat hun toetreding of weigering tot toetreding betreft, de situatie waarin zij zich bevonden op de laatste dag van dat akkoord of document dat is verstreken, ofwel tot de dag waarop zij hun weigering tot toetreding tot het nieuwe akkoord of document betekenen ...[+++]


1) La présente Convention restera en vigueur jusqu'au 30 juin 1998, à moins qu'elle ne soit prorogée en application du paragraphe 2 du présent article ou qu'il n'y soit mis fin auparavant en application du paragraphe 3 du présent article ou qu'elle ne soit remplacée avant cette date par un nouvel accordgocié en vertu de l'article 22 ou une nouvelle convention négociée en vertu dudit article.

1) Dit Verdrag blijft van kracht tot en met 30 juni 1998, tenzij het verlengd wordt krachtens lid 2 van dit artikel, of eerder beëindigd wordt krachtens lid 3 van dit artikel, of vóor die datum vervangen wordt door een nieuwe overeenkomst of een nieuw verdrag gesloten krachtens artikel 22.


Lorsque des marchandises ont été déclarées pour l'importation, à partir d'un Etat de l'AELE ou de la nouvelle partie contractante, dans la nouvelle partie contractante ou un Etat de l'AELE avant la date d'adhésion de la nouvelle partie contractante à l'Union européenne, dans le cadre d'accords préférentiels alors en vigueur entre un Etat de l'AELE et la nouvelle partie contractante, la preuve de l'origine délivrée rétroactivement dans le cadre de ces dispositions peut également être acceptée dans les Etats de l'AELE ou la nouvelle par ...[+++]

Wanneer goederen uit een EVA-staat of de nieuwe overeenkomstsluitende partij vóór de datum waarop de nieuwe overeenkomstsluitende partij tot de Europese Unie is toegetreden, ten invoer zijn aangegeven in de nieuwe overeenkomstsluitende partij respectievelijk een EVA-staat in het kader van een preferentiële regeling die op dat tijdstip tussen een EVA-staat en de nieuwe overeenkomstsluitende partij van kracht is, wordt een bewijs van oorsprong dat krachtens die regeling achteraf is afgegeven eveneens in de EVA-staten en de nieuwe overeenkomstsluitende partij aanvaard, mits dit bewijs binnen vier maanden na de inwerkingtreding van de Overee ...[+++]


a) soit le producteur utilise des droits de plantation nouvelle accordés au titre de l'article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1493/1999, des droits de replantation ou des droits de plantation prélevés sur une réserve afin que la superficie considérée puisse produire du vin destiné à être commercialisé.

a) moet de producent nieuweaanplantrechten die zijn toegekend op grond van artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999, herbeplantingsrechten of uit een reserve toegekende aanplantrechten gebruiken om de betrokken oppervlakten te kunnen gebruiken voor de productie van wijn die bestemd is om in de handel te worden gebracht, of


a)soit le producteur utilise des droits de plantation nouvelle accordés au titre de l'article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1493/1999, des droits de replantation ou des droits de plantation prélevés sur une réserve afin que la superficie considérée puisse produire du vin destiné à être commercialisé.

a)moet de producent nieuweaanplantrechten die zijn toegekend op grond van artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999, herbeplantingsrechten of uit een reserve toegekende aanplantrechten gebruiken om de betrokken oppervlakten te kunnen gebruiken voor de productie van wijn die bestemd is om in de handel te worden gebracht, of


Il nous reste soit à négocier un nouvel accord, soit à résilier unilatéralement l'accord actuel.

Er rest ons dan enkel een nieuw akkoord te bedingen, of het huidig akkoord eenzijdig op te zeggen.




D'autres ont cherché : accord de bâle ii     nouvel accord soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvel accord soit ->

Date index: 2025-01-01
w