Les procédures mises au point, soit sur le plan constitutionnel substitution du gouvernement fédéral aux entités fédérées pour la mise en oeuvre des directives , soit par une concertation accélérée au sein des comités de concertation gouvernements fédéral et régional, ne jouent pas, soit parce que le gouvernement fédéral n'a pas osé appliquer les instruments dont la nouvelle Constitution l'a doté, soit parce qu'il omet par négligence de suivre les délais impératifs fixés dans la procédure communautaire.
De procedures die werden uitgewerkt, hetzij op grondwettelijk vlak de federale overheid treedt in de plaats van de deelgebieden voor de uitvoering van de richtlijnen , hetzij door een versneld overleg in de overlegcomités tussen de federale en de regionale overheden, zijn niet dienstig, ofwel omdat de federale regering de instrumenten waarin de nieuwe Grondwet voorziet niet heeft durven gebruiken, ofwel omdat zij zo nalatig is dat zij dwingende termijnen van de communautaire procedure niet in acht neemt.