Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelle agence pourra ainsi » (Français → Néerlandais) :

Cette nouvelle agence devra compter 1.000 effectifs d'ici 2020 et pourra faire appel à une réserve de personnes et d'équipements.

Dat nieuwe agentschap zal tegen 2020 1.000 medewerkers moeten tellen en zal een beroep kunnen doen op een reservepool van personen en technisch materiaal.


6. La Commission propose que les trois nouvelles agences aient leur siège dans les lieux de travail actuels des comités européens de surveillance (Paris, dans le cas de l'AEMF), ce qui apparaît comme une solution très raisonnable, sur les plans tant pratique que financier, dans la mesure où la nouvelle agence pourra ainsi immédiatement entrer en fonction, ce qui évitera les dépenses superflues liées à de nouvelles installations, au transfert de personnel, etc.

6. De Commissie stelt voor dat de drie nieuwe agentschappen hun zetel hebben in de huidige drie vergaderplaatsen van de Europese toezichthoudende comités (Parijs, voor de EAEM), hetgeen een erg redelijke oplossing lijkt, zowel uit praktisch als uit financieel oogpunt, aangezien zo de onmiddellijke start van de werking van het nieuwe agentschap wordt vergemakkelijkt en onnodige uitgaven door een nieuwe installatie, overplaatsing van personeel enz. worden voorkomen.


On crée ainsi une double garantie: d'une part, les magistrats professionnels ne sont pas présents à la délibération, laissant ainsi toute autonomie au jury, et, d'autre part, il y a la garantie que, si le jury s'est trompé, une nouvelle procédure pourra être engagée devant un nouveau jury.

Op die manier wordt een dubbele garantie ingebouwd : enerzijds hoeven de beroepsmagistraten niet aanwezig te zijn bij de beraadslaging, waardoor de jury in zijn autonomie wordt gelaten, anderzijds is er de garantie dat, indien de jury zich heeft vergist, dit kan worden opgevangen door middel van een nieuwe procedure voor een nieuwe jury.


En ce qui concerne le contrôle, plusieurs commissaires s'interrogent aussi sur la manière dont le Parlement pourra assurer le suivi et le contrôle de l'avancement des travaux d'installation de la nouvelle agence.

Wat de controle betreft, stellen verschillende commissieleden zich ook nog de vraag hoe het Parlement de vooruitgang van de oprichting van het nieuwe Agentschap kan opvolgen en controleren.


Le ministre ne se souvient pas si la date du 31 décembre 1997 a été fixée, mais en tout cas, il faut se rendre compte que l'établissement de l'inventaire ne pourra, pour des raisons matérielles, débuter qu'à partir de la mi-1998 : les deux fonds doivent être transférés à la nouvelle agence, l'O.N.D.R.A.F. doit intervenir, puis suit la procédure à caractère purement budgétaire.

De minister herinnert zich niet dat 31 december 1997 als streefdatum werd vastgelegd, doch hoe dan ook dient men er rekening mee te houden dat met het opstellen van de inventaris, om materiële redenen, pas midden 1998 kan worden begonnen : de twee fondsen moeten worden ondergebracht in het nieuwe agentschap. NIRAS moet optreden en vervolgens komt de zuiver budgettaire procedure op gang.


6. La Commission propose que les trois nouvelles agences aient leur siège sur les actuels lieux de travail des comités de surveillance européens (Londres, dans le cas de l'ABE), ce qui apparaît comme une solution très raisonnable sur les plans pratiques et financiers, dans la mesure où la nouvelle agence pourra immédiatement entrer en fonction, ce qui évitera les dépenses superflues liées à de nouvelles installations, au transfert de personnel, etc.

6. De Commissie stelt voor dat de drie nieuwe agentschappen hun zetel hebben in de huidige drie vergaderplaatsen van de Europese toezichthoudende comités (Londen, voor de EBA), hetgeen een erg redelijke oplossing lijkt, zowel uit praktisch als uit financieel oogpunt, aangezien zo de onmiddellijke start van de werking van het nieuwe agentschap wordt vergemakkelijkt en onnodige uitgaven door een nieuwe installatie, overplaatsing van personeel enz. worden voorkomen.


28. rappelle que, dès 2005, le Parlement réclamait, dans sa résolution précitée, des évaluations coûts-avantages obligatoires avant la création de toute nouvelle agence, l'attention étant centrée notamment sur la question de savoir si la formule de l'agence (y compris les coûts probables en matière de contrôle et de coordination) était plus rentable que la réalisation des tâches envisagées par les services de la Commission eux-mêmes ainsi que sur des aspects tels que le mandat et les méthodes ...[+++]

28. herhaalt dat het Parlement al in 2005 in zijn bovengenoemde resolutie vroeg om verplichte kosten-batenanalyses voordat er een nieuw agentschap werd voorgesteld, waarbij die analyse zich met name zou moeten richten op de vraag of de "optie van een agentschap (met inbegrip van de waarschijnlijke toezichts- en coördinatiekosten) meer kosteneffectief is dan de relevante taken te laten uitvoeren door de diensten van de Commissie zelf", maar ook op kwesties zoals het mandaat en de werkmethoden van het agentschap of de mate van onafhankelijkheid van de Commissie, die vaak van specifiek belang is voor de wetgever;


Enfin, permettez-moi, Mesdames et Messieurs, en ma qualité de délégué du parti populaire auprès de l’Agence des droits fondamentaux, d’exprimer mon espoir que cette nouvelle agence de l’UE - lancée le 1er mars - pourra, par son propre travail et par l’intermédiaire de diverses collaborations, apporter de la crédibilité aux mesures communautaires qui visent à améliorer la situation des droits de l’homme dans le monde.

Geachte collega’s, ten slotte wil ik als vertegenwoordiger van de Europese Volkspartij in het Europees Bureau voor de grondrechten mijn hoop uitspreken dat dit EU-orgaan, dat op 1 maart van start is gegaan, zowel door zijn eigen werk als door middel van samenwerking geloofwaardigheid voor de door de EU gezette stappen kan genereren en aldus kan bijdragen aan de verbetering van de situatie van mensenrechten over de hele wereld.


Il faut aussi y voir une opportunité pour l’application de nouvelles technologies ainsi que pour la recherche et le développement dans l’UE, qui est déjà pionnière dans ce domaine et qui pourra ainsi assurer cette position.

Ik vind ook dat men dit moet zien als een mogelijkheid voor de ontwikkeling van nieuwe technologie en als een kans voor de reeds bestaande research and development in de EU op dit gebied, die voor een deel al toonaangevend is in de wereld en die dit vooral nog kan worden.


Au bout d'un an, l'Agence pourra procéder à une nouvelle analyse des données et à leur comparaison.

Na een jaar kan het agentschap de gegevens opnieuw analyseren en onderling vergelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle agence pourra ainsi ->

Date index: 2024-01-25
w