Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelle approche permettra également » (Français → Néerlandais) :

Enfin, vu l’importance de la mise en œuvre de la réglementation pour l'efficacité et l'efficience de celle-ci, la nouvelle approche permettra également de lancer, à titre expérimental, des évaluations conjointes avec les États membres intéressés.

Aangezien de uitvoering belangrijk is voor de doeltreffendheid van de regelgeving zal ook een proefproject voor gezamenlijke evaluaties met geïnteresseerde lidstaten worden gestart.


En outre, la nouvelle version permettra également à l'entrepreneur de communiquer électroniquement les anomalies au Service de gestion de la BCE.

Bovendien zal deze nieuwe versie ook aan de ondernemer toelaten om anomalieën op een digitale manier te melden aan de Beheersdienst KBO.


L’approche permettra également une gestion adaptative qui garantit le perfectionnement et la poursuite du développement à mesure que l’expérience et les connaissances augmentent, en tenant compte de la disponibilité des données et des informations au niveau du bassin maritime afin de mettre en œuvre cette approche.

De benadering maakt tevens adaptief beheer mogelijk waardoor verfijning en verdere ontwikkeling zeker wordt gesteld naarmate ervaring en kennis, rekening houdend met de beschikbaarheid van gegevens en informatie over zeebekkens om deze aanpak uit te voeren, toeneemt.


L'exploitation des données et informations enregistrées dans la banque de données F.T.F. permettra également d'avoir une approche globale du phénomène foreign terrorist fighter.

De exploitatie van de in de gegevensbank F.T.F. geregistreerde gegevens en informatie zal het tevens mogelijk maken het fenomeen foreign terrorist fighter globlaal te benaderen.


Elle permettra également d'aider les nombreuses personnes qui ont perdu leurs moyens de subsistance à retrouver des sources de revenus, de veiller à ce que les victimes, en particulier les enfants, bénéficient d'une protection et de soins de santé, notamment d'un soutien psychosocial, de fournir de l'eau potable ainsi que du matériel d'assainissement et d'empêcher la propagation de maladies hydriques à l'approche de la saison des pluies, surtout dans les provinces côtières.

De vele personen die hun bestaansmiddelen kwijt zijn, zullen geholpen worden om nieuwe inkomstbronnen te vinden. Er zal worden gezorgd dat de slachtoffers (in het bijzonder kinderen) bescherming ontvangen en gezondheidszorg, in het bijzonder psychosociale ondersteuning, en er zal worden gezorgd voor drinkbaar water.


Selon le SNI l'arrondi à 0 ou 5 cents facilitera la vie des commerçants et des consommateurs mais permettra également à l'État de faire des économies car cela coûte cher de devoir régulièrement frapper de nouvelles pièces de 1 et 2 cents (celles-ci coûtant respectivement 160 et 150 % de leur valeur nominale dans la zone euro).

Volgens NSZ zal de afronding op 0 of 5 eurocent het leven van de handelaar en de consument vergemakkelijken en zal de Staat erdoor kunnen besparen, aangezien het duur is om regelmatig extra muntjes van 1 en 2 eurocent te slaan (die kosten respectievelijk 160 en 150 procent van hun nominale waarde in de eurozone).


anmoins, dès que la nouvelle approche néerlandaise permettra une évaluation, je ne manquerai pas de faire examiner s’il est indiqué ou non d’optimiser, sur cette base, certains aspects de la législation en vigueur.

Evenwel zal ik niet nalaten om, zodra de nieuwe Nederlandse aanpak toelaat om te worden geëvalueerd, te laten nagaan of het al dan niet aangewezen is om, op die basis, bepaalde aspecten van de vigerende wetgeving, te optimaliseren.


La soumission d'une proposition qui inclut les aspects applicables à tous les secteurs couverts par la « Nouvelle Approche » permettra de renforcer la cohérence de ces directives et d'améliorer leur mise en oeuvre de façon uniforme.

De indiening van een voorstel dat betrekking heeft op aspecten die van toepassing zijn op alle sectoren van "Nieuwe aanpak", zou het mogelijk maken de samenhang van de Nieuwe-aanpakrichtlijnen te versterken en hun uniforme toepassing te verbeteren.


Les propositions visant à simplifier et à améliorer la procédure de clause de sauvegarde et la proposition d'introduire un mécanisme rapide d'échange d'informations pour les produits industriels couverts par des directives "nouvelle approche" ont également reçu un accueil très favorable.

Ook de voorstellen om de vrijwaringsclausuleprocedure te vereenvoudigen en te verbeteren, en het voorstel om voor industrieproducten die onder de nieuwe-aanpakrichtlijnen vallen een systeem voor de snelle uitwisseling van informatie in te voeren werden sterk gesteund.


La nouvelle approche fournit également une base solide pour négocier avec des pays tiers diverses mesures destinées à réduire les entraves techniques aux échanges.

De nieuwe aanpak biedt tevens een solide basis om met derde landen te onderhandelen over uiteenlopende maatregelen ter beperking van de technische handelsbelemmeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle approche permettra également ->

Date index: 2021-03-17
w