Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution d'une nouvelle société
Fusion par constitution d'une nouvelle société
Scission par constitution de nouvelles sociétés

Traduction de «nouvelle constitution permettrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scission par constitution de nouvelles sociétés

splitsing door oprichting van nieuwe vennootschappen


constitution d'une nouvelle société

oprichting van een nieuwe vennootschap


fusion par constitution d'une nouvelle société

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


scission par constitution de nouvelles sociétés

splitsing door oprichting van nieuwe vennootschappen


fusion par constitution d'une nouvelle société

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. insiste sur le fait qu'une nouvelle constitution fondée sur des dispositions visant à promouvoir une société pluraliste, inclusive et tolérante irait dans le sens du processus de réforme et permettrait un meilleur ancrage des libertés fondamentales et de l'état de droit; se félicite des travaux de la commission constitutionnelle de conciliation, qui est parvenue à un consensus sur 60 amendements constitutionnels avant d'être di ...[+++]

7. benadrukt dat een nieuwe grondwet gebaseerd op bepalingen die een pluralistische, inclusieve en tolerante samenleving bevorderen, het hervormingsproces zou ondersteunen en zou voorzien in een stevige basis voor fundamentele vrijheden en de rechtsstaat; prijst de werkzaamheden van het constitutionele bemiddelingscomité, dat, alvorens te worden opgeheven, consensus bereikte over 60 grondwetswijzigingen; dringt nogmaals aan op voortzetting van het constitutionele hervormingsproces en benadrukt dat een nieuwe grondwet gebaseerd moet zijn op brede consensus binnen het politieke spectrum en in de samenleving als geheel; spoort Turkije aa ...[+++]


6. insiste sur le fait qu'une nouvelle constitution fondée sur des dispositions visant à promouvoir une société pluraliste, inclusive et tolérante irait dans le sens du processus de réforme et permettrait un meilleur ancrage des libertés fondamentales et de l'état de droit; se félicite des travaux de la commission constitutionnelle de conciliation, qui est parvenue à un consensus sur 60 amendements constitutionnels avant d'être di ...[+++]

6. benadrukt dat een nieuwe grondwet gebaseerd op bepalingen die een pluralistische, inclusieve en tolerante samenleving bevorderen, het hervormingsproces zou ondersteunen en zou voorzien in een stevige basis voor fundamentele vrijheden en de rechtsstaat; prijst de werkzaamheden van het constitutionele bemiddelingscomité, dat, alvorens te worden opgeheven, consensus bereikte over 60 grondwetswijzigingen; dringt nogmaals aan op voortzetting van het constitutionele hervormingsproces en benadrukt dat een nieuwe grondwet gebaseerd moet zijn op brede consensus binnen het politieke spectrum en in de samenleving als geheel; spoort Turkije aa ...[+++]


Le recours à la subrogation rendrait superflue la constitution d'une nouvelle hypothèque et permettrait ainsi une réduction notable des coûts pour l'emprunteur par rapport à la situation qui prévaut actuellement.

Door gebruik te maken van subrogatie zou geen nieuwe hypotheekvestiging nodig zijn, waardoor de kosten voor de kredietnemer aanzienlijk lager zouden kunnen uitvallen dan vandaag het geval is.


L’adoption de la nouvelle Constitution permettrait une telle modernisation, même si nous devrions sans doute discuter également du mode de fonctionnement de la Commission, ainsi que du Parlement et de toutes les institutions, car l’abondance des programmes et des agences donne aux citoyens la mauvaise impression: ils ne savent tout simplement pas à qui s’adresser.

De aanneming van de Europese Grondwet zou die modernisering mogelijk maken. Ook zouden we de manier waarop de Commissie, het Parlement en alle andere instellingen werken, ter discussie moeten stellen. De overvloed aan programma’s en agentschappen wekt bij de burgers de verkeerde indruk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais maintenant demander si la nouvelle Constitution, pour laquelle la présidence a rédigé une proposition, modifiera les Traités d’une manière qui permettrait de dégager cet argent sur le budget européen sans l’intervention du système ATHENA.

Ik wil nu vragen of in de nieuwe Grondwet, waarover het voorzitterschap een voorstel heeft opgesteld, de basisverdragen zodanig worden gewijzigd dat het geld uit de Europese begroting kan worden toegewezen zonder het Athena-mechanisme.


Une fois ratifié, le traité établissant une constitution pour l’Europe pourrait offrir, dans son article III-118, une nouvelle base qui permettrait de définir une approche intégrant l’ensemble des motifs de discrimination évoqués dans l’ancien article 13 du traité CE.

Als de Grondwet voor Europa wordt geratificeerd, kan artikel III-118 ervan een nieuwe basis vormen voor mainstreaming ter bestrijding van alle vormen van discriminatie die onder het voormalige artikel 13 van het EG-Verdrag vallen.


En particulier, cela permettrait de fixer la session constitutive fin juin - début juillet et d'anticiper le début des travaux de la nouvelle législature.

Op deze manier kan de constitutieve vergadering eind juni, begin juli worden belegd en sneller met de werkzaamheden van de nieuwe zittingsperiode worden begonnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle constitution permettrait ->

Date index: 2022-11-24
w