Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelle discrimination puisqu » (Français → Néerlandais) :

M. Laeremans note qu'à en croire le secrétaire d'État, il n'y a pas de quoi s'inquiéter alors qu'on crée au contraire une nouvelle discrimination puisqu'on adjoint un territoire unilingue néerlandophone à la circonscription électorale francophone.

De heer Laeremans stelt vast dat er volgens de staatssecretaris niets aan de hand is terwijl integendeel opnieuw een discriminatie wordt ingevoerd omdat er een eentalig Nederlandstalig gebied wordt toegevoegd aan de Franstalige kieskring.


Est-il d'accord avec l'observation du Conseil d'État, selon laquelle l'extension du droit de vote communal aux sujets de pays tiers n'est possible que sous la forme du droit de vote, et non sous la forme du scrutin obligatoire, puisque, dans le cas contraire, une nouvelle discrimination serait introduite entre sujets européens et non européens ?

Is hij akkoord met de opmerking van de Raad van State waarin wordt gesteld dat uitbreiding tot gemeentelijk stemrecht voor de derdelanders slechts kan onder de vorm van stemrecht en niet onder de vorm van stemplicht omdat anders opnieuw een discriminatie zou worden ingevoerd tussen Europese en niet-Europese onderdanen ?


Certains membres estiment que cet article instaure une nouvelle discrimination à l'égard des indépendants, puisque le juge peut limiter la période durant laquelle leurs revenus bénéficient d'une protection.

Sommige leden zijn van oordeel dat dit artikel een nieuwe discriminatie van de zelfstandigen inhoudt, vermits de rechter de bescherming van hun inkomsten kan beperken in de tijd.


Au vu de cela, malgré ces efforts, nous devons combler le fossé entre les sexes, puisque les femmes gagnent 17 % de moins que les hommes et sont victimes de formes particulières de discrimination sur le marché du travail. Je souhaite souligner que tout règlement ou toute modification concernant l’assurance ou les questions de l’emploi doit s’accompagner de nouvelles infrastructures sociales.

Omdat ondanks de genoemde inspanningen de noodzaak nog steeds bestaat om de kloof tussen mannen en vrouwen te overbruggen, aangezien de beloning van vrouwen 17 procent lager ligt dan die van mannen en zij op de arbeidsmarkt bovendien met bepaalde vormen van racisme worden geconfronteerd, zou ik willen benadrukken dat elke regeling of verandering met betrekking tot onderwerpen als verzekering en arbeid hand in hand dient te gaan met het creëren van sociale infrastructuren.


Puisque j’aborde le sujet, je tiens à insister une nouvelle fois - et j’aimerais entendre de la bouche du commissaire quels plans sont élaborés à cet égard - sur ce que l’on appelle la directive horizontale, qui interdit tout forme de discrimination, non seulement sur le lieu de travail, mais partout ailleurs également.

In dat verband zou ik nogmaals willen aandringen – en ik hoor graag van de commissaris wat voor plannen er zijn – op de zogenaamde horizontale richtlijn die alle vormen van discriminatie verbiedt, niet alleen op de werkplek, maar overal.


La question est de savoir si cela ne constitue pas une discrimination, puisque l'article 807 du Code judiciaire dispose que la demande dont le juge est saisi peut être étendue ou modifiée, si les conclusions nouvelles, contradictoirement prises, sont fondées sur un fait ou un acte invoqué dans la citation, même si leur qualification juridique est différente, et dès lors que les articles 580, 581 et 582, 2°, du Code judiciaire habilitent le tribunal du travail à connaître, non des recours, mais bien des contestatio ...[+++]

De vraag rijst of zulks geen discriminatie uitmaakt, nu artikel 807 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat een vordering die voor de rechter aanhangig is, kan worden uitgebreid of gewijzigd, indien nieuwe op tegenspraak genomen conclusies berusten op een feit of akte in de dagvaarding aangevoerd, zelfs indien hun juridische omschrijving verschillend is en nu de artikelen 580, 581 en 582, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek aan de arbeidsrechtbank de bevoegdheid geven om kennis te nemen, niet van beroepen tegen, maar van geschillen betreffende het recht op uitkeringen of tegemoetkomingen.


Il n'y a pas de discrimination puisque toutes les personnes sont traitées de la même manière sous l'empire de la règle nouvelle.

Er doet zich geen discriminatie voor, aangezien alle personen op dezelfde manier worden behandeld onder de gelding van de nieuwe regel.


B. réaffirmant qu'il ne saurait y avoir de respect des droits de l'homme tant qu'une discrimination est pratiquée en raison de la race et que le traité d'Amsterdam constitue donc une étape majeure, puisqu'il met fin à la controverse sur la compétence des institutions de l'UE concernant la mise en œuvre de politiques de lutte contre le racisme, en établissant pour la première fois dans le nouvel article 29 du TUE et le nouvel artic ...[+++]

B. staande houdend dat er geen sprake kan zijn van eerbiediging van de mensenrechten zolang er discriminatie bestaat op grond van ras; erop wijzend dat het Verdrag van Amsterdam in dit verband een belangrijke mijlpaal betekent, omdat het een einde heeft gemaakt aan het geschil over de bevoegdheden van de EU-instellingen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van een antiracismebeleid, doordat voor het eerst in het nieuwe artikel 29 VEU en het nieuwe artikel 13 EGV is vastgelegd dat bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat niet alleen een uitdrukkelijke doelstelling van de Europese Unie is, maar dat rassendiscriminatie een schendin ...[+++]


Cela ne crée-t-il pas une nouvelle discrimination puisque les candidats des autres partis aux élections européennes n'ont pas eu les chances qui ont été données aux membres du parti du ministre ?

Is er nu geen nieuwe discriminatie ontstaan doordat kandidaten van andere partijen voor de Europese stembusgang niet de kansen hebben gekregen die leden van de partij van de minister wel hebben gehad?


1. Ne serait-il pas possible d'inclure les 9 ans dans le calcul de la pension de fonctionnaire, puisqu'on crée maintenant une nouvelle discrimination entre francophones et néerlandophones?

1. Is het echter niet mogelijk om die 9 jaren mee te tellen voor de berekening van het ambtenarenpensioen, aangezien er nu een nieuwe discriminatie ontstaat tussen Franstaligen en Nederlandstaligen in de dienst?


w