Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "nouvelle pourra immédiatement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela signifierait-t-il que dès qu'une personne ayant bénéficié de cette mesure de faveur aura été nommée, une nouvelle pourra immédiatement prendre sa place afin de compléter les 12 %, alors que les candidats au stage judiciaire et à l'examen d'aptitude son limités par le caractère annuel des épreuves et le caractère irrévocable des résultats (celui qui échoue ou qui n'est pas classé doit retenter sa chance l'année suivante) ?

Betekent zulks dat zodra een persoon die in aanmerking is gekomen voor die gunstmaatregel, benoemd is, een ander persoon onmiddellijk daarna in zijn voetstappen kan treden teneinde de 12 % vol te maken, terwijl de kandidaten voor de gerechtelijke stage en het examen inzake beroepsbekwaamheid in hun mogelijkheden beperkt worden door het feit dat het examen slechts éénmaal per jaar plaats heeft en de resultaten onherroepelijk vaststaan (moet de kandidaat die niet slaagt of die niet batig gerangschikt wordt, het volgende jaar zijn kans opnieuw wagen) ?


Cela signifierait-t-il que dès qu'une personne ayant bénéficié de cette mesure de faveur aura été nommée, une nouvelle pourra immédiatement prendre sa place afin de compléter les 12 %, alors que les candidats au stage judiciaire et à l'examen d'aptitude son limités par le caractère annuel des épreuves et le caractère irrévocable des résultats (celui qui échoue ou qui n'est pas classé doit retenter sa chance l'année suivante) ?

Betekent zulks dat zodra een persoon die in aanmerking is gekomen voor die gunstmaatregel, benoemd is, een ander persoon onmiddellijk daarna in zijn voetstappen kan treden teneinde de 12 % vol te maken, terwijl de kandidaten voor de gerechtelijke stage en het examen inzake beroepsbekwaamheid in hun mogelijkheden beperkt worden door het feit dat het examen slechts éénmaal per jaar plaats heeft en de resultaten onherroepelijk vaststaan (moet de kandidaat die niet slaagt of die niet batig gerangschikt wordt, het volgende jaar zijn kans opnieuw wagen) ?


Ainsi, si l’officier de l’Etat civil d’une commune A refusait, l’étranger tentait de contracter le mariage ou la cohabitation légale dans une autre commune B ou C. Désormais, dès que ces nouvelles informations auront été enregistrées dans les registres de population et rendues accessibles aux officiers de l’Etat civil de toutes les communes, le phénomène du « shopping » ne sera plus possible : l’officier de l’Etat civil de la commune B pourra voir immédiatement si, dans la commune A, son collègue a refusé le mariage ou la déclaration ...[+++]

Met andere woorden, als de ambtenaar van Burgerlijke Stand in gemeente A weigerde, dan probeerde de vreemdeling het huwelijk te laten voltrekken of de wettelijke samenwoning te laten registreren in een andere gemeente B of C. Voortaan zullen deze nieuwe gegevens, zodra ze in bevolkingsregisters zijn opgenomen en ze toegankelijk zijn voor de ambtenaren van Burgerlijke Stand van alle gemeenten, zal het fenomeen van “shoppen” niet langer mogelijk zijn. De ambtenaar van Burgerlijke Stand van gemeente B zal meteen kunnen zien dat haar of zijn collega in gemeente A geweigerd heeft het huwelijk of de verklaring van wettelijke samenwoning te vol ...[+++]


2. A moins qu'il ne soit indispensable de recourir immédiatement à la révocation, à la suspension ou à la fixation de conditions comme prévu au paragraphe (1) du présent article pour éviter de nouvelles infractions aux lois ou règlements, ce droit ne pourra être exercé qu'après consultation avec l'autre Partie contractante conformément à l'article 15 du présent Accord.

2. Dit recht wordt slechts uitgeoefend na overleg met de andere Overeenkomstsluitende Partij in overeenstemming met artikel 15 van deze Overeenkomst, tenzij omiddellijke intrekking, opschorting of oplegging van de in het eerste lid van dit artikel genoemde voorwaarden noodzakelijk is ter voorkoming van verdere inbreuken op de wetten of voorschriften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce aux nouvelles dispositions, l'administration pourra intervenir beaucoup plus rapidement et prendre immédiatement l'initiative, afin d'inciter le contribuable à produire lui-même les pièces probantes requises.

Met de nieuwe bepalingen kan de administratie veel sneller ingrijpen en onmiddellijk het initiatief nemen, met de bedoeling de belastingplichtige ertoe aan te zetten om zelf met de nodige bewijsstukken naar voor te komen.


6. La Commission propose que les trois nouvelles agences aient leur siège sur les actuels lieux de travail des comités de surveillance européens (Londres, dans le cas de l'ABE), ce qui apparaît comme une solution très raisonnable sur les plans pratiques et financiers, dans la mesure où la nouvelle agence pourra immédiatement entrer en fonction, ce qui évitera les dépenses superflues liées à de nouvelles installations, au transfert de personnel, etc.

6. De Commissie stelt voor dat de drie nieuwe agentschappen hun zetel hebben in de huidige drie vergaderplaatsen van de Europese toezichthoudende comités (Londen, voor de EBA), hetgeen een erg redelijke oplossing lijkt, zowel uit praktisch als uit financieel oogpunt, aangezien zo de onmiddellijke start van de werking van het nieuwe agentschap wordt vergemakkelijkt en onnodige uitgaven door een nieuwe installatie, overplaatsing van personeel enz. worden voorkomen.


La Commission ayant pris du retard dans la soumission d’une nouvelle proposition de règlement, celui-ci ne pourra entrer en vigueur immédiatement après l’expiration du règlement actuel.

Aangezien de Commissie het nieuwe voorstel voor een verordening niet tijdig zal indienen, zodat de nieuwe verordening niet onmiddellijk na het verstrijken van de bestaande verordening in werking zal kunnen treden, moet de bestaande verordening verlengd.


6. La Commission propose que les trois nouvelles agences aient leur siège dans les lieux de travail actuels des comités européens de surveillance (Paris, dans le cas de l'AEMF), ce qui apparaît comme une solution très raisonnable, sur les plans tant pratique que financier, dans la mesure où la nouvelle agence pourra ainsi immédiatement entrer en fonction, ce qui évitera les dépenses superflues liées à de nouvelles installations, au transfert de personnel, etc.

6. De Commissie stelt voor dat de drie nieuwe agentschappen hun zetel hebben in de huidige drie vergaderplaatsen van de Europese toezichthoudende comités (Parijs, voor de EAEM), hetgeen een erg redelijke oplossing lijkt, zowel uit praktisch als uit financieel oogpunt, aangezien zo de onmiddellijke start van de werking van het nieuwe agentschap wordt vergemakkelijkt en onnodige uitgaven door een nieuwe installatie, overplaatsing van personeel enz. worden voorkomen.


2. A moins qu'il ne soit indispensable de recourir immédiatement à la révocation, à la suspension ou à la fixation de conditions comme prévu au paragraphe (1) du présent article pour éviter de nouvelles infractions aux lois ou règlements, ce droit ne pourra être exercé qu'après consultation avec l'autre Partie contractante conformément à l'article 15 du présent Accord.

2. Dit recht wordt slechts uitgeoefend na overleg met de andere Overeenkomstsluitende Partij in overeenstemming met artikel 15 van deze Overeenkomst, tenzij omiddellijke intrekking, opschorting of oplegging van de in het eerste lid van dit artikel genoemde voorwaarden noodzakelijk is ter voorkoming van verdere inbreuken op de wetten of voorschriften.


Cette situation change complètement avec la nouvelle loi du 19 décembre 2006 : le deuxième exemplaire prévu, une fois muni d'une puce de sécurité électronique, pourra être désormais placé en accès direct dans les abords immédiats de la grande salle de lecture générale et ce, indépendamment des effectifs en personnel disponible.

Deze situatie verandert ingrijpend met de nieuwe wet van 19 december 2006: zodra het tweede exemplaar dat moet worden ingediend uitgerust is met een elektronische beveiligingschip, kan het rechtstreeks toegankelijk worden gemaakt in de onmiddellijke omgeving van de grote algemene leeszaal, ongeacht het beschikbare aantal personeelsleden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle pourra immédiatement ->

Date index: 2024-01-01
w