Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelle redevance devant » (Français → Néerlandais) :

Si un impôt est annulé parce qu'il n'a pas été établi conformément à une règle légale, à l'exception d'une règle sur la prescription, l'entité compétente de l'administration flamande peut, même si le délai de l'établissement de l'impôt est déjà échu, établir un nouvel impôt au nom du même redevable, sur la base des mêmes données d'imposition ou sur une partie de ces dernières, dans les trois mois à partir de la date à laquelle la décision du membre du personnel compétent ne plus être portée devant un juge ...[+++]

§ 1. Als een aanslag nietig verklaard is omdat hij niet is gevestigd overeenkomstig een wettelijke regel, met uitzondering van een regel over de verjaring, kan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie, zelfs als de termijn om de aanslag te vestigen al verlopen is, op naam van dezelfde belastingplichtige, op grond van dezelfde belastingelementen of op een gedeelte ervan, een nieuwe aanslag vestigen binnen drie maanden vanaf de datum waarop de beslissing van het bevoegde personeelslid niet meer voor de rechter kan worden gebracht.


5. Le Conseil veut enfin limiter, du point de vue économique, l'ouverture des réseaux par la voie d'une nouvelle redevance devant contribuer au financement par l'État des transports publics régionaux et locaux de voyageurs, cette redevance obligatoire devant s'appliquer à tous les services de transport de voyageurs.

5. De Raad wil tenslotte de openstelling van de netwerken door middel van een nieuwe verplichte heffing ten behoeve van de overheidsfinanciering van het openbare streek- en buurtvervoer van personen economisch beperken, waarbij deze heffing in het algemeen voor alle personenvervoersdiensten moeten gelden.


Vu l'urgence motivée par le fait que les nouvelles redevances ne prennent effet qu'à partir de l'entrée en vigueur de l'arrêté d'exécution pour le système de garantie, l'établissement de la redevance gravier pour le premier semestre 2002 devant se produire au plus tard le 30 septembre 2002.

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de nieuwe grindheffingen pas van kracht worden vanaf de inwerkingtreding van het uitvoeringsbesluit voor het waarborgsysteem, waarbij de vestiging van de grindheffing voor het eerste semester 2002 uiterlijk plaats dient te vinden op 30 september 2002.


Pour créer la transparence quant au traitement des erreurs administratives, sans pour autant devoir systématiquement recourir aux mesures de contrôle, la Commission a introduit une nouvelle fois devant le Conseil, en juillet 1997, un dispositif visant l'obligation pour les Etats membres de constater et de mettre à disposition les droits d'un montant supérieur à EUR 2000 qui n'ont pu être pris en compte vis-à-vis du redevable du fait d'une erreur administrative.

Met het oog op een doorzichtiger behandeling van administratieve fouten, zonder dat stelselmatig een beroep moet worden gedaan op controlemaatregelen, heeft de Commissie in juli 1997 nogmaals een regeling aan de Raad voorgelegd waarbij het de lidstaten zou worden verplicht rechten van meer dan 2000 EUR die wegens een administratieve fout niet ten laste van de belastingplichtige konden worden geboekt, vast te stellen en te beschikking te stellen.


Pour créer la transparence quant au traitement des erreurs administratives, sans pour autant devoir systématiquement recourir aux mesures de contrôle, la Commission a introduit une nouvelle fois devant le Conseil, en juillet 1997, un dispositif visant l'obligation pour les Etats membres de constater et de mettre à disposition les droits d'un montant supérieur à EUR 2000 qui n'ont pu être pris en compte vis-à-vis du redevable du fait d'une erreur administrative.

Met het oog op een doorzichtiger behandeling van administratieve fouten, zonder dat stelselmatig een beroep moet worden gedaan op controlemaatregelen, heeft de Commissie in juli 1997 nogmaals een regeling aan de Raad voorgelegd waarbij het de lidstaten zou worden verplicht rechten van meer dan 2000 EUR die wegens een administratieve fout niet ten laste van de belastingplichtige konden worden geboekt, vast te stellen en te beschikking te stellen.


On ne peut donc, comme le fait la ville de Charleroi, considérer que la procédure administrative nouvelle menée devant les députations permanentes offrirait aux communes des Régions wallonne et flamande ainsi qu'à leurs redevables moins d'avantages et de garanties que la procédure juridictionnelle toujours applicable devant le collège juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitale.

Men kan dus niet, zoals de stad Charleroi beweert, oordelen dat de nieuwe administratieve procedure die voor de bestendige deputaties wordt gevoerd, aan de gemeenten van het Waalse en het Vlaamse Gewest alsmede aan hun belastingplichtigen minder voordelen en waarborgen zou bieden dan de jurisdictionele procedure die nog steeds van toepassing is voor het rechtsprekend college van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.


En ce qui concerne l'absence d'un recours devant la cour d'appel, le but de la nouvelle loi est de décharger les députations permanentes, agissant en tant qu'organes juridictionnels de la gestion des réclamations des redevables contre les impositions communales et provinciales.

Wat de ontstentenis van beroep voor het hof van beroep betreft, is het de bedoeling van de nieuwe wet de bestendige deputaties die als jurisdictioneel orgaan optreden te ontlasten van het beheer van de bezwaren van de belastingplichtigen tegen gemeente- en provinciebelastingen.


Quant à l'impact éventuel de la nouvelle loi sur le traité de coopération judiciaire belgo-américain, je rappelle que, tant que le pouvoir exécutif n'a pas pris ou dû prendre position, il n'est pas redevable devant le parlement.

Wat de mogelijke impact van de nieuwe wet op het Belgisch-Amerikaanse verdrag inzake gerechtelijke samenwerking betreft, herinner ik eraan dat, zolang de uitvoerende macht geen houding heeft aangenomen of heeft moeten aannemen, het probleem niet bij het parlement aan de orde is.


2. Chaque employeur non affilié auprès d'un secrétariat social, qui, pour l'année 1991, était redevable de moins d'un million de francs belges de précompte professionnel, et devant, par conséquent, faire usage de cette nouvelle mesure, en a été informé personnellement par l'administration centrale des contributions directes par lettre du 23 juillet 1992.

2. Iedere werkgever, die niet bij een sociaal secretariaat is aangesloten en die tijdens het jaar 1991 minder dan 1 miljoen Belgische frank bedrijfsvoorheffing verschuldigd was en derhalve van deze nieuwe maatregel gebruik moet maken, is daarvan door het hoofdbestuur van de directe belastingen bij brief van 23 juli 1992, persoonlijk in kennis gesteld.


3. a) L'administration s'efforce de traiter les nouvelles réclamations endéans un délai de 6 mois (ou de 9 mois en cas d'imposition d'office) à compter de la date de leur réception. b) Ces deux délais peuvent en effet être considérés comme des délais raisonnables puisqu'à l'expiration desdits délais, si aucune décision n'a été prise, le redevable est en droit d'introduire une requête devant le tribunal de première instance, en vert ...[+++]

3. a) De administratie streeft ernaar om de nieuwe bezwaarschriften te behandelen binnen een termijn van 6 maanden (of 9 maanden ingeval van aanslag van ambtswege) vanaf de datum van hun ontvangst. b) Die beide termijnen kunnen inderdaad als redelijke termijnen worden beschouwd aangezien na het verstrijken van die termijnen zonder beslissing, de belastingplichtige krachtens artikel 1385, tweede en derde lid, undecies van het Gerechtelijk Wetboek, een vordering in rechte kan inleiden bij de rechtbank van eerste aanleg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle redevance devant ->

Date index: 2024-02-03
w