Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelle saisie soit » (Français → Néerlandais) :

Il semble qu'une nouvelle saisie soit le plus souvent opérée, alors que la "saisie commune" constitue un instrument utile, surtout pour prévenir d'autres actes de saisie, qui requièrent souvent la présence de la police et d'un serrurier.

Men blijkt meestal een nieuw beslag te blijven leggen, terwijl het "gemeen beslag" anders wel een nuttig instrument is om acties van verder beslag, vaak met slotenmaker en politie, te vermijden.


« Dans l'hypothèse visée à l'article 648, 4º, le chef de corps du magistrat nouvellement saisi veille à ce que la cause soit fixée dans le mois de la notification de l'arrêt de dessaisissement, au besoin, à une audience spécialement consacrée à cet effet».

« In het artikel 648, 4º, bedoelde geval ziet de korpschef van de magistraat naar wie de zaak wordt verwezen, erop toe dat er binnen de maand van kennisgeving van het arrest van onttrekking een rechtsdag wordt bepaald, zo nodig op een zitting die hieraan speciaal is gewijd».


« Dans l'hypothèse visée à l'article 648, 4º, le chef de corps du magistrat nouvellement saisi veille à ce que la cause soit fixée dans le mois de la notification de l'arrêt de dessaisissement, au besoin, à une audience spécialement consacrée à cet effet »».

« In het artikel 648, 4º, bedoelde geval ziet de korpschef van de magistraat naar wie de zaak wordt verwezen, erop toe dat er binnen de maand van kennisgeving van het arrest van onttrekking een rechtsdag wordt bepaald, zo nodig op een zitting die hieraan speciaal is gewijd »».


« Dans l'hypothèse visée à l'article 648, 4º, le chef de corps du magistrat nouvellement saisi veille à ce que la cause soit fixée dans le mois de la notification de l'arrêt de dessaisissement, au besoin, à une audience spécialement consacrée à cet effet».

« In het in artikel 648, 4º, bedoelde geval ziet de korpschef van de magistraat naar wie de zaak wordt verwezen, erop toe dat er binnen de maand van kennisgeving van het arrest van onttrekking een rechtsdag wordt bepaald, zo nodig op een zitting die hieraan speciaal is gewijd».


Il importe que la cause soit prise en considération de manière prioritaire devant le juge nouvellement saisi, sous peine de risquer de soumettre encore le justiciable à de nouveaux délais pour obtenir un jugement, en sorte que les dispositions de la présente proposition de loi resteraient lettre morte.

Het is belangrijk dat de zaak prioritair behandeld wordt voor de rechter naar wie zij verwezen wordt, zoniet dreigt men de rechtzoekende alweer nieuwe termijnen op te leggen vóór hij een vonnis krijgt. Op die manier blijven de bepalingen van onderhavig wetsvoorstel dode letter.


Soit le civilement responsable n'est pas partie à la cause en même temps que le prévenu, ce qui en aucun cas ne permet à la partie civile de se constituer contre lui que ce soit à l'audience ou à l'aide de la requête prévue par le nouvel article 4 du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle, puisqu'en toute hypothèse, le juge saisi par celle-ci ne peut statuer qu'à l'égard des personnes parties lors de l'instance pénale.

Ofwel is de burgerlijk verantwoordelijke geen partij bij het proces terzelfder tijd als de verdachte, wat in geen enkel geval aan de burgerlijke partij toelaat zich tot hem te richten, hetzij op zitting, hetzij door middel van het verzoekschrift voorzien door het nieuwe artikel 4 van de voorafgaande titel van et Wetboek van strafvordering. Immers, in alle hypotheses kan de rechter bij wie de zaak aanhangig is slechts uitspraak doen ten aanzien van de personen die partij zijn tijdens het strafgeding.


17. estime, au vu de la nécessité de lutter de manière efficace contre l'importation massive de contrefaçons dans le marché intérieur, qu'il est impératif que, sur la base du règlement douanier de l'Union, ces contrefaçons puissent être saisies à toutes les frontières extérieures de l'Union et être retirées de la circulation, quel que soit leur point d'importation; souligne que, par conséquent, l'instauration d'un brevet européen unique garantissant une protection sans faille dans l'ensemble de l'Union s'impose; insiste par ailleurs sur le fait que l'utilisation d'une marque communautaire garantit une telle protection sans faille dans l'ensemble de l'Union européenne et permet dès lors une saisie efficace à toutes les frontières extérieur ...[+++]

17. acht het gezien de noodzakelijke effectieve bestrijding van de massale invoer van namaakartikelen in de interne markt dringend noodzakelijk dat deze op basis van de Europese douaneverordening overal aan de buitengrenzen van de EU in beslag genomen en aan het verkeer onttrokken kunnen worden, onafhankelijk van waar de invoer plaatsvindt; benadrukt dat daarom de invoering van een uniform Europees octrooi dat overal in de EU naadloze bescherming garandeert dringend noodzakelijk is; benadrukt bovendien dat het gebruik van een Gemeenschapsmerk een dergelijke naadloze bescherming overal in de EU garandeert en derhalve effectieve inbeslagname aan alle buitengrenzen van de EU mogelijk maakt; acht het derhalve dringend noodzakelijk dat het ge ...[+++]


16. salue l'adoption, en février 2008, de la loi sur les fondations et se félicite de l'évaluation de la Commission selon laquelle ladite loi devrait répondre à un certain nombre de problèmes en suspens liés à la propriété et concernant les communautés non musulmanes; exhorte le gouvernement turc à s'assurer que cette loi soit mise en œuvre conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et à s'attaquer au problème encore non résolu des biens saisis et vendus à des tiers ainsi qu'à celui des propriétés de fondations fusionnées avant l'adoption de la nouvelle législation;

16. verwelkomt de aanneming in februari 2008 van de wet betreffende stichtingen en waardeert de opmerking van de Commissie dat de wet betreffende stichtingen een aantal kwesties regelt in verband met de eigendomsrechten van niet-moslimgemeenschappen; dringt er bij de Turkse regering op aan ervoor te zorgen dat de wet overeenkomstig de jurisprudentie van het Europese Hof voor de rechten van de mens wordt uitgevoerd, en een oplossing te bieden voor de tot dusverre onopgeloste kwestie van in beslag genomen en aan derden verkocht onroerend goed en van bezittingen van stichtingen die zijn gefuseerd vóór de aanneming van de nieuwe wetgeving;


16. salue l'adoption, en février 2008, de la loi sur les fondations et se félicite de l'évaluation de la Commission selon laquelle ladite loi devrait répondre à un certain nombre de problèmes en suspens liés à la propriété et concernant les communautés non musulmanes; exhorte le gouvernement turc à s'assurer que cette loi soit mise en œuvre conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et à s'attaquer au problème encore non résolu des biens saisis et vendus à des tiers ainsi qu'à celui des propriétés de fondations fusionnées avant l'adoption de la nouvelle législation;

16. verwelkomt de aanneming in februari 2008 van de wet betreffende stichtingen en waardeert de opmerking van de Commissie dat de wet betreffende stichtingen een aantal kwesties regelt in verband met de eigendomsrechten van niet-moslimgemeenschappen; dringt er bij de Turkse regering op aan ervoor te zorgen dat de wet overeenkomstig de jurisprudentie van het Europese Hof voor de rechten van de mens wordt uitgevoerd, en een oplossing te bieden voor de tot dusverre onopgeloste kwestie van in beslag genomen en aan derden verkocht onroerend goed en van bezittingen van stichtingen die zijn gefuseerd vóór de aanneming van de nieuwe wetgeving;


La commission de l’environnement n’a aucune critique fondamentale à adresser concernant la gestion des budgets de ses quatre agences, mais nous avons saisi l’occasion que nous offrait cette procédure de décharge pour réclamer des deux «anciennes» agences - l’AEEM et l’AEE - ce qui est déjà exigé des «nouvelles» agences conformément aux règlements de base, à savoir que leur travail soit régulièrement examiné et évalué par des experts indépendants.

De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heeft geen fundamentele kritiek op de uitvoering van de begroting van deze vier agentschappen. Toch hebben we bij deze kwijtingsprocedure de kans aangegrepen om van de twee ‘oude’ agentschappen – EMEA en EEA – te vragen wat in de basisverordening van de ‘nieuwe’ agentschappen reeds is vastgesteld, namelijk de regelmatige controle en beoordeling van hun werk door onafhankelijke deskundigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle saisie soit ->

Date index: 2022-09-13
w