Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelle substance étaient absolument indispensables » (Français → Néerlandais) :

La simplification de la structure actuelle du règlement, la suppression des dispositions obsolètes et l’élargissement de l’obligation de rapport pour toute nouvelle substance étaient absolument indispensables.

Het vereenvoudigen van de structuur van de huidige verordening, het schrappen van verouderde bepalingen en het uitbreiden van de rapportageplicht met nieuwe stoffen zijn hervormingen die wij hard nodig hadden.


Toutefois, une nouvelle loi est absolument indispensable et ce, pour plusieurs raisons.

Een nieuwe wet is echter absoluut noodzakelijk om verschillende redenen.


Au contraire, cela ne fait que renforcer le point de vue de la commission selon lequel le nom et la photo du secrétaire d'État n'étaient absolument pas indispensables.

Het versterkt integendeel de visie van de Commissie dat de naam en de foto van de staatssecretaris absoluut niet onontbeerlijk waren.


D'abord parce que le collège devait s'atteler en priorité à une série de réformes absolument indispensables dans le secteur de la rééducation fonctionnelle, en outre parce que la marge budgétaire ne permettait plus à l'assurance de conclure de nouvelles conventions.

Vooreerst omdat het college prioritair diende te werken aan een aantal absoluut noodzakelijke hervormingen in de revalidatiesector, daarnaast omdat het budgettair voor de verzekering niet meer mogelijk was nog nieuwe overeenkomsten te sluiten.


À cet égard, il est absolument indispensable de prévoir des garanties nouvelles, équilibrées et efficientes de protection de la vie privée.

In dit opzicht is het invoegen van nieuws, uitgebalanceerde en efficiënte waarborgen ter bescherming van de privacy zeker noodzakelijk.


Le comité d'avis estime par conséquent qu'une nouvelle étude approfondie sur l'image des femmes dans les médias est absolument indispensable, car la dernière étude sérieuse en la matière remonte à dix ans.

Het adviescomité meent bijgevolg dat een nieuw diepgaand onderzoek naar het beeld van de vrouwen in de media absoluut noodzakelijk is.


Ce qui s'est passé, c'est qu'une majorité de députés de la commission des affaires étrangères a tout simplement modifié et supprimé les mesures qui étaient absolument indispensables.

Wat toen gebeurde was dat een meerderheid in de Commissie buitenlandse zaken eenvoudigweg de maatregelen die zo urgent nodig waren, amendeerde en schrapte.


Divers secteurs désirent ardemment que l’on agisse rapidement, mais je pense, et vous serez tous d’accord, que les décisions que nous avons prises lors du dernier Conseil européen de printemps étaient absolument indispensables pour donner de la crédibilité à l’Europe dans ce domaine et pour placer l’Europe dans une position politique lui permettant de prendre les devants, d’occuper la première ligne, d’apporter une réponse politique à cet enjeu international.

Van verschillende kanten klinkt de roep om snelle maatregelen, maar ik denk dat u het met mij eens bent dat de besluiten die we tijdens de Europese Raad van afgelopen lente hebben genomen absoluut essentieel waren om Europa geloofwaardigheid op dat vlak te geven en Europa politiek in staat te stellen leiderschap te tonen, voorop te lopen en een politiek antwoord op dit mondiale probleem te formuleren.


Malheureusement, le sida ne cesse de s'accroître dans les États membres de l'Union européenne mais aussi dans les pays tiers et pour combattre cette nouvelle vague de l'épidémie, il est indispensable de renforcer la prévention, les traitements, les soins, ainsi que l'aide, et grâce à des partenariats, lesquels sont absolument indispensables.

Helaas gaat de verspreiding van aids niet alleen in de EU-staten verder, maar ook in landen buiten de EU, en voor de bestrijding van deze nieuwe golf is het van essentieel belang dat we de preventieve maatregelen intensiveren, de behandeling, zorg en ondersteuning versterken en partnerschappen sluiten die hiervoor absoluut noodzakelijk zijn.


Je voudrais ajouter quelque chose de fondamental: les syndicats, en particulier ceux qui représentent les acteurs clés dans ce domaine, tels que les contrôleurs aériens, ont finalement apprécié les avantages d’une initiative de ce type. À cet égard, je suis ravie de la déclaration commune que les syndicats et les employeurs ont présentée sur le texte final approuvé, un texte final dans lequel Eurocontrol - l’un des éléments essentiels qui étaient impliqués dans la discussion - trouve également son rôle et sa responsabilité en tant qu’organisme disposant de l’expérience et des connaissances absolument ...[+++]

Ik wil nog een ander zeer belangrijk punt aanstippen, namelijk dat de vakverenigingen van enkele hoofdrolspelers op dit gebied, zoals bijvoorbeeld de luchtverkeersleiders, uiteindelijk ook de voordelen inzagen van een dergelijk initiatief en daarom ben ik blij met de gezamenlijke verklaring van de werkgevers- en werknemersorganisaties inzake de tekst waarover uiteindelijk overeenstemming is bereikt. In deze uiteindelijke tekst krijgt Eurocontrol – een van de belangrijke elementen in de discussie – ook zijn eigen rol en verantwoordelijkheid als orgaan dat beschikt over ervaring en kennis die absoluut onmisbaar zijn voor de ontwikkeling va ...[+++]


w