Néanmoins, les amendements proposés par le rapporteur et adoptés par la commission de la politique régionale, des transport et du tourisme nous ont permis, non seulement de limiter les compétences de l’Agence aux domaines clairement définis qui correspondent aux nouvelles compétences communautaires découlant de la directive sur la sécurité des navires et des installations portuaires, mais également de garantir que ses activités complètent les prérogatives des États côtiers et qu’elles n’empiètent pas sur celles-ci.
Met de door onze collega-rapporteur voorgestelde en door de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme goedgekeurde amendementen zijn wij erin geslaagd niet alleen het optreden van het Agentschap te beperken tot enkele duidelijk afgebakende terreinen, die stroken met de nieuwe gemeenschappelijke bevoegdheden uit hoofde van de richtlijn inzake veiligheid van schepen en haveninstallaties, maar ook ervoor te zorgen dat deze activiteiten een aanvulling zijn van de prerogatieven van kustlanden en deze niet aantasten.