Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise agréée
Entreprise basée sur les nouvelles technologies
Entreprise utilisant des technologies nouvelles
GOCA
NTBF

Traduction de «nouvelles entreprises agréées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Groupement des entreprises agréées pour le contrôle automobile et le permis de conduire | Groupement des organismes agréés de contrôle automobile | Groupement des organismes reconnus par le ministère pour le contrôle technique des automobiles | GOCA [Abbr.]

Groepering van erkende ondernemingen voor autokeuring en rijbewijs | Groepering van organismen door het ministerie erkend voor de technische controle van de auto’s | Groepering van Organismen voor de Controle van Automobielen | GOCA [Abbr.]


Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité

Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren


Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren




entreprise basée sur les nouvelles technologies | entreprise utilisant des technologies nouvelles | NTBF [Abbr.]

nieuwe technologiegerichte onderneming | op niewe technologie gericht bedrijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) Le nombre de nouvelles entreprises agréées diminue chaque année depuis 2010.

1) Het aantal nieuwe erkende ondernemingen neemt sinds 2010 ieder jaar af.


Ce mémorandum ouvre par ailleurs la voie à une nouvelle visite d'inspection avant fin 2015, qui aura pour objectif d'augmenter le nombre d'entreprises agréées par les autorités chinoises et de diversifier les catégories de produits qui pourront être exportés vers la Chine.

Dit memorandum opent bovendien de weg voor een nieuw inspectiebezoek vóór het einde van 2015, dat tot doel zal hebben om het aantal bedrijven te verhogen dat wordt goedgekeurd door de Chinese autoriteiten en om de productcategorieën te diversifiëren die mogen worden geëxporteerd naar China.


1. La mesure selon laquelle, par trimestre, 60% des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services par chaque siège d’exploitation de l’entreprise agréée doivent être chômeurs complets indemnisés et/ou bénéficiaires d’un revenu d’intégration (article 2bis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services), a été instaurée à partir du 1er juillet 2012 par l'arrêté royal du 3 août 2012, Moniteur belge 17 août 2012.

1. De maatregel dat per kwartaal zestig procent van de door elke exploitatiezetel van de erkende onderneming nieuw aangeworven werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques uitkeringsgerechtigde volledig werkloze en/of gerechtigde op een leefloon moet zijn (art. 2bis van het Koninklijk Besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques), werd ingevoerd vanaf 1 juli 2012 door het KB van 03 augustus 2012, Belgisch Staatsblad 17 augustus 2012.


5) La mesure selon laquelle, par trimestre, 60 % des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services par chaque siège d’exploitation de l’entreprise agréée doivent être chômeurs complets indemnisés et/ou bénéficiaires d’un revenu d’intégration (article 2bis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services), a été instaurée à partir du 1 juillet 2012 par l'arrêté royal du 03 août 2012, Moniteur belge 17 août 2012.

5) De maatregel dat per kwartaal zestig procent van de door elke exploitatiezetel van de erkende onderneming nieuw aangeworven werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques uitkeringsgerechtigde volledig werkloze en/of gerechtigde op een leefloon moet zijn (artikel 2bis van het koninklijk besluit van 12.12.2001 betreffende de dienstencheques), werd ingevoerd vanaf 1 juli 2012 door het koninklijk besluit van 03 augustus 2012, Belgisch Staatsblad 17 augustus 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services dispose en son article 2bis que soixante pour cent des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services pour chaque siège d'exploitation de l'entreprise agréée doivent être chômeurs complets indemnisés et/ou bénéficiaires d'un revenu d'intégration.

Het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques bepaalt in artikel 2bis dat zestig procent van de door elke exploitatiezetel van de erkende onderneming nieuw aangeworven werknemers met een " arbeidsovereenkomst dienstencheques" uitkeringsgerechtigde volledig werklozen en/of gerechtigden op een leefloon moeten zijn.


La mesure qui prévoit que par trimestre, soixante pour cent des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services pour chaque siège d’exploitation de l’entreprise agréée doivent être chômeurs complets indemnisés et/ou bénéficiaires d’un revenu d’intégration (l’article 2bis de l’arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services), a été introduite à partir du 1er juillet 2012 par l’arrêté royal du 3 août 2012, Moniteur belge 17 août 2012.

De maatregel dat per kwartaal zestig procent van de door elke exploitatiezetel van de erkende onderneming nieuw aangeworven werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques uitkeringsgerechtigde volledig werkloze en/of gerechtigde op een leefloon moet zijn (artikel 2bis van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques), werd ingevoerd vanaf 1 juli 2012 door het koninklijk besluit van 3 augustus 2012, Belgisch Staatsblad 17 augustus 2012.


En outre, votre département envisagerait prochainement la mise en oeuvre de nouvelles modalités d'investissement spécifiques à l'égard des jeunes entreprises, afin d'élargir les facilités d'accès au financement actuellement en vigueur aux plates-formes de crowdfunding, en échange d'une exonération du précompte mobilisé pour les intérêts de ces prêts, ainsi que des aménagements fiscaux à l'égard des actions acquises via une plate-forme agréée.

Daarnaast zou uw departement weldra nieuwe, specifieke investeringsvoorwaarden voor jonge ondernemingen invoeren teneinde de bestaande financieringsfaciliteiten uit te breiden tot de crowdfundingplatformen: wie een lening aangaat ter financiering van een crowdfundingproject kan een vrijstelling van de roerende voorheffing op de interesten van die lening genieten, en er wordt een fiscaal voordeel toegekend voor aandelen die via een erkend crowdfundingplatform worden gekocht.


3. Une entreprise de pays tiers établie dans un pays dont le cadre juridique et le dispositif de surveillance ont été reconnus comme réellement équivalents conformément au paragraphe 1 et est agréée conformément à l’article 39 de la directive ././UE a le droit de fournir les services et les activités couverts par son agrément aux contreparties éligibles et aux clients professionnels au sens de la section I de l'annexe II de la directive ././UE* dans d’autres États membres de l’Union sans établir de nouvelles ...[+++]

3. Een onderneming uit een derde land die is gevestigd in een land waarvan het wettelijke en toezichtskader als effectief gelijkwaardig is erkend in overeenstemming met lid 1 en waaraan overeenkomstig artikel 39 van Richtlijn ././EU * een vergunning is verleend, kan de onder de vergunning vallende diensten en activiteiten ook in andere lidstaten van de Unie verrichten voor in aanmerking komende tegenpartijen en professionele cliënten in de zin van deel I van bijlage II bij Richtlijn ././EU zonder de vestiging van nieuwe bijkantoren.


3. Lorsqu'une mesure, sanction ou amende administrative publiée concerne une entreprise d'investissement agréée conformément à la [nouvelle] directive [MiFID], l'AEMF ajoute une référence à ladite sanction dans le registre des entreprises d'investissement établi en vertu de l'article 5, paragraphe 3, de la [nouvelle] directive [MiFID].

3. Wanneer een gepubliceerde administratieve maatregel, sanctie of boete betrekking heeft op een beleggingsonderneming met een vergunning overeenkomstig Richtlijn [nieuwe MiFID], neemt de EAEM een verwijzing naar de gepubliceerde sanctie op in het krachtens artikel 5, lid 3 van Richtlijn [nieuwe MiFID] ingestelde register van beleggingsondernemingen.


1. Une entreprise d'un pays tiers agréée conformément à l'article 43 peut fournir les services et exercer les activités couverts par son agrément dans d'autres États membres de l'Union européenne sans établir de nouvelles succursales.

1. Een onderneming van een derde land waaraan overeenkomstig artikel 43 vergunning is verleend, kan de onder de vergunning vallende diensten of activiteiten ook in andere lidstaten van de Europese Unie verstrekken of verrichten zonder nieuwe bijkantoren te vestigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles entreprises agréées ->

Date index: 2021-07-31
w