Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nouvelle forme d'emploi
Nouvelle forme de recettes

Vertaling van "nouvelles formes concrètes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conference sur les Nouvelles formes de gouvernance en Europe: Vers plus de démocratie et de proximité

Conferentie Nieuwe bestuursvormen in Europa: naar meer democratie en nabijheid






nouvelles formes supplémentaires potentielles de recettes

potentiële additionele nieuwe inkomstenvormen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Profiter de la révision à mi-parcours pour examiner la possibilité de diversifier davantage les instruments et adapter les actions de coopération de la commission aux différents besoins, à savoir: continuer d’axer les ressources financières allouées dans le cadre de l’instrument de coopération au développement (ICD) sur les pays les plus pauvres et les besoins des groupes de population les plus vulnérables; améliorer la coopération, en particulier dans les domaines de la cohésion sociale et de l'intégration régionale, en ciblant les programmes sur les nouveaux besoins et en veillant à obtenir des résultats plus concrets; tenter de renforc ...[+++]

Gebruikmaken van de toetsing halverwege om de mogelijkheden voor een grotere diversificatie van de instrumenten te exploreren en de samenwerking van de Commissie aan verschillende noden aan te passen, met name: de financiële middelen van het DCI (Ontwikkelings- en samenwerkingsinstrument) blijven concentreren op de armste landen en de behoeften van de kwetsbaarste groepen; verbetering van de samenwerking, vooral in verband met sociale cohesie en regionale integratie, door de programma’s op nieuwe behoeften toe te spitsen en te zorgen voor meer tastbare resultaten; streven naar versterkte samenwerking op het gebied van kennis en innovat ...[+++]


En ce qui concerne vos compétences en matière de fonction publique, vous aviez indiqué vouloir mieux intégrer la dimension handicap via douze actions concrètes, telles que la simplification des modalités de travail à temps partiel, le développement de nouvelles formes de travail, etc.

Wat uw bevoegdheden op het stuk van ambtenarenzaken betreft, hebt u aangegeven dat u de dimensie handicap beter wilde integreren via twaalf concrete maatregelen, zoals de vereenvoudiging van de voorwaarden van deeltijds werk, het ontwikkelen van nieuwe werkvormen, enz. Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om een stand van zaken op te maken.


En annonçant son soutien de 5 millions d'euros en faveur de la plate-forme «L'éducation ne peut pas attendre - Un fonds pour l'éducation en situation d'urgence», l’Union européenne a pris de nouvelles mesures concrètes pour soutenir cette priorité lors du sommet humanitaire mondial.

De EU kondigde tijdens de top ook aan 5 miljoen euro uit te trekken voor het platform "Education Cannot Wait – A Fund for Education in Emergencies" en geeft zo concrete steun aan deze prioriteit.


Le président du CIO, qui était accompagné de Mme Claudia Bokel, présidente de la commission des athlètes du CIO, et de M. Patrick Hickey, président des Comités olympiques européens (COE), a jugé «extrêmement utile» la réunion avec Mme Vassiliou et s'est félicité des propositions de nouvelles formes concrètes de coopération.

De voorzitter van het IOC, die vergezeld werd van Claudia Bokel, voorzitster van de Atletencommissie van het IOC, en Patrick Hickey, voorzitter van het Europees Olympisch Comité (EOC), beschreef de ontmoeting met Commissaris Vassiliou als "bijzonder nuttig" en verklaarde open te staan voor voorstellen voor verdere concrete vormen van samenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un exemple concret: la gare de Spa pour laquelle nous n'avons toujours pas de décision concernant sa réaffectation sous la forme d'un bâtiment relais pour les nouvelles entreprises. Pour finaliser ce dossier, la SPI attend toujours une proposition raisonnable de la SNCB.

Ik neem als concreet voorbeeld het station Spa: er is nog altijd niet beslist of het een incubatiecentrum voor nieuwe bedrijven wordt en zolang het SPI van de NMBS ter zake nog geen redelijk voorstel heeft ontvangen, kan dat dossier niet worden gefinaliseerd.


Le Conseil et les représentants des gouvernements des États membres ont adopté une résolution relative à la promotion de formes nouvelles et concrètes de participation de tous les jeunes à la vie démocratique en Europe (doc. 8064/11).

De Raad en de vertegenwoordigers van de lidstaten hebben een resolutie aangenomen over het aanmoedigen van nieuwe, doeltreffende vormen van participatie van jongeren aan het democratisch leven in Europa (8064/11).


INVITE LA COMMISSION ET LES ÉTATS MEMBRES, EN CONCERTATION AVEC LES SECTEURS CONCERNÉS, à mettre au point des actions concrètes en appliquant une nouvelle méthode ouverte de coordination, telle que définie au Conseil européen de Lisbonne, dans les domaines de l'adaptation des formes d'organisation, de la mise en réseau, de l'approfondissement du marché intérieur, de l'éducation et de la formation, à savoir:

VERZOEKT DE COMMISSIE EN DE LIDSTATEN, IN SAMENSPRAAK MET HET BEDRIJFSLEVEN, concrete acties te ontwikkelen via een nieuwe open coördinatiemethode als omschreven door de Europese Raad van Lissabon, op gebieden als organisatorische aanpassing, netwerking, verdieping van de interne markt, onderwijs en opleiding, met name om:


Elle vise à faire le point sur les progrès réalisés dans la lutte contre le racisme dans le monde, à examiner des méthodes et des moyens qui puissent assurer une meilleure application des normes existantes et la mise en oeuvre des instruments disponibles, ainsi qu'à formuler des recommandations concrètes en vue de prendre de nouvelles mesures nationales, régionales et internationales pour lutter contre toutes les formes de racisme.

Deze beoogt een inventaris op te maken van de vorderingen bij de bestrijding van racisme in de wereld, te bestuderen welke methodes en instrumenten tot een betere toepassing van de bestaande regelgeving en de beschikbare instrumenten kunnen leiden en concrete aanbevelingen voor nieuwe nationale, regionale en internationale maatregelen tegen alle vormen van racisme op te stellen.


Ce plan d'action combine l'approche volontariste, qui permet d'atteindre des résultats par l'autorégulation, et l'approche législative par l'introduction de mesures contraignantes sous la forme d'une directive, à décider avant l'été 1994, si la nouvelle étude démontrait que des progrès concrets et pré-établis ne sont pas accomplis.

In het plan van aanpak wordt een benadering op basis van vrijwilligheid, in het kader waarvan door zelfregulering resultaat kan worden geboekt, gecombineerd met regelgeving door de invoering van dwingende maatregelen in de vorm van een richtlijn, waarover vóór de zomer van 1994 een besluit moet worden genomen, indien uit de nieuwe studie blijkt dat geen concrete, vooraf bepaalde vooruitgang geboekt wordt.


Pour ce qui concerne le volet industriel, la proposition constitue la traduction concrète des orientations pour la décennie 1995-2004 adoptées le 1er juin, sous la forme du premier des schémas triennaux qui seront mis en oeuvre tout au long de la nouvelle décennie.

Wat het industriële gedeelte betreft vormt het voorstel de concrete weergave van de op 1 juni voor het decennium 1995-2004 vastgestelde richtsnoeren, in de vorm van de eerste van de driejarenschema's die tijdens de gehele periode van het nieuwe decennium toegepast zullen worden.




Anderen hebben gezocht naar : nouvelle forme d'emploi     nouvelle forme de recettes     nouvelles formes concrètes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles formes concrètes ->

Date index: 2021-08-26
w