Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelles lois ont désormais considérablement » (Français → Néerlandais) :

« Art. 85. Le nombre d'échevins et de conseillers communaux est déterminé pour chaque commune par le tableau de classification des communes établi en vertu de l'article 5 de la Nouvelle loi communale en vigueur au moment où les élections ont lieu, sauf les modifications apportées par ordonnance».

« Art. 85. Het aantal schepenen en gemeenteraadsleden wordt voor iedere gemeente bepaald door de rangschikkingstabel der gemeenten, overeenkomstig artikel 5 van de Nieuwe gemeentewet, die van kracht is op het tijdstip van de verkiezingen, behoudens de wijzigingen bij ordonnantie daarin aangebracht».


Cette disposition transitoire vise à éviter que des personnes qui ont déjà posé certains actes visant à permettre le changement de sexe sur la base de la loi relative à la transsexualité de 2007 (attestation d'un psychiatre, chirurgie de réassignation sexuelle...) au moment de l'entrée en vigueur de cette loi doivent entamer une nouvelle procédure sur la base de la nouvelle loi ( délai d'attente).

Deze overgangsbepaling heeft tot doel om te voorkomen dat personen die reeds verschillende handelingen hebben gesteld om de aanpassing van het geslacht mogelijk te maken op basis van de Transseksualiteitswet van 2007 (attest psychiater, geslachtsoperatie,..) op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet, een nieuwe procedure dienen te starten op basis van de nieuwe wet (wachttermijn).


La loi du 15 mai 2006 « modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, [le] Code d'instruction criminelle, le Code pénal, le Code civil, la nouvelle loi communale et la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption » et la loi du 15 mai 2006 « modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction » ont modifié plusieurs as ...[+++]

De wet van 15 mei 2006 « tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het Wetboek van strafvordering, het Strafwetboek, het Burgerlijk Wetboek, de nieuwe gemeentewet en de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie » en de wet van 15 mei 2006 « tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd » wijzigden verschillende aspecten van het jeugdsanctierecht.


Mme Arena renvoie à la discussion de l'amendement nº 5 au point R et demande de préciser ici qu'il n'y a que certains éléments de la nouvelle loi qui restreignent considérablement la liberté de la presse.

Mevrouw Arena verwijst naar de bespreking van het amendement nr. 5 bij punt R en vraagt ook hier te preciseren dat er aspecten in de nieuwe wet zijn die de persvrijheid aanzienlijk beknotten.


L'article 240 de la Nouvelle Loi Communale prescrit que chaque année, le conseil communal approuve les comptes annuels de l'exercice précédent, et les transmet à l'autorité de tutelle pour le 30 juin au plus tard ainsi qu'aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil communal postérieurement au 1 juin si les comptes de l'exercice précédent n'ont pas encore été approuvés par le conseil communal.

Artikel 240 van de Nieuwe Gemeentewet schrijft voor dat elk jaar de gemeenteraad de jaarrekeningen van het vorige dienstjaar goedkeurt en ze uiterlijk op 30 juni aan de toezichthoudende overheid dient te bezorgen alsook dat geen enkele begrotingswijziging na 1 juni kan worden aangenomen door de gemeenteraad indien de rekeningen van het vorige dienstjaar nog niet door de gemeenteraad zijn goedgekeurd.


Sans préjudice de l'article 135 de la nouvelle loi communale, ses agents ont qualité pour rechercher et constater par procès-verbal, faisant foi jusqu'à preuve du contraire, les infractions telles que décrites au § 1 soit d'initiative, soit sur plainte émanant du Collège des bourgmestre et échevins ou d'associations ayant pour objet la défense du droit au logement et jouissant de la personnalité civile pour autant qu'elles soient agréées par le Gouvernement selon des critères qu'il détermine.

Onverminderd artikel 135 van de nieuwe gemeentewet, zijn de agenten ervan bevoegd om de in § 1 omschreven overtredingen op te sporen en een tot bewijs van het tegendeel geldend proces-verbaal van vaststelling van de overtreding op te maken. Ze doen dat uit eigen beweging of na klacht van het College van burgemeester en schepenen of van verenigingen die opkomen voor het recht op huisvesting en die rechtspersoonlijkheid hebben op voorwaarde dat ze erkend zijn door de regering volgens de criteria die ze daartoe heeft vastgesteld.


Désormais, selon l'article 45, § 1 , de la nouvelle loi sur les armes, le propriétaire de telles armes dispose d'un délai de six mois à partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les armes, le 9 juin 2006, pour abandonner l'arme auprès de la police locale du choix du propriétaire.

Krachtens artikel 45, paragraaf 1, van de nieuwe wapenwet beschikt eenieder die een dergelijk wapen bezit voortaan over een termijn van zes maanden vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe wet van 9 juni 2006 om zijn wapen in te leveren bij de lokale politiedienst van zijn keuze.


Désormais, le propriétaire de telles armes dispose d'un délai de six mois — à partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les armes, le 9 juin 2006 — pour abandonner l'arme, selon l'article 45, § 1 , de la nouvelle loi sur les armes, auprès de la police locale du choix du propriétaire.

Voortaan beschikt eenieder die een dergelijk wapen bezit over een termijn van zes maanden vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe wet van 9 juni 2006 om zijn wapen volgens artikel 45, paragraaf 1, van de nieuwe wet in te leveren bij de lokale politiedienst van zijn keuze.


Désormais, selon l'article 45, § 1 , de la nouvelle loi sur les armes, le propriétaire de telles armes dispose d'un délai de 6 mois à partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les armes, le 9 juin 2006, pour abandonner l'arme auprès de la police locale du choix du propriétaire.

Ingevolge artikel 45, § 1, van de nieuwe wapenwet beschikt de eigenaar van een dergelijk wapen over een termijn van 6 maanden vanaf de inwerkingtreding van deze wet op 9 juni 2006, om het wapen bij een politiebureau naar keuze in te leveren.


Avec la nouvelle loi relative aux communications électroniques du 13 juin 2005, les revendeurs de services de communications électroniques relèvent également de la définition d'opérateur ; ils sont désormais tenus de respecter les dispositions de cette loi.

Met de nieuwe wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie vallen de doorverkopers van elektronische communicatiediensten eveneens onder de definitie van operator. Ze moeten dus de bepalingen van die wet naleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles lois ont désormais considérablement ->

Date index: 2021-09-14
w