Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelles questions scientifiques " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
atelier sur les questions scientifiques et technologiques

workshop wetenschappelijke en technologische vraagstukken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nombreuses questions restées sans réponse exigent de nouvelles recherches scientifiques.

Tal van onopgeloste kwesties vragen naar nieuw wetenschappelijk onderzoek.


De nouvelles applications y sont développées. Depuis 2006, « Ikheb eenvraag.be » (seulement en néerlandais, grâce à un appui du Gouvernement flamand) permet au public de poser une question scientifique et d'en recevoir la réponse dans les 10 jours.

Ook worden nieuwe applicaties ontwikkeld, waaronder sinds 2006 “Ik heb een vraag” (enkel in het Nederlands, dankzij steun van de Vlaamse Regering).


Concernant les dispositifs: - les laboratoires de référence VIH/SIDA ne sont pas remis en question: le comité d'accompagnement s'est réuni fin 2015; une nouvelle concertation au sujet de la consolidation est prévue en mars 2016 (action 57); - le contrôle de la qualité des laboratoires de référence se fait par l'Institut Scientifique de la Santé publique (ISP) (action 57); - le nombre de centres de référence VIH/SIDA a été étendu ...[+++]

Met betrekking tot de voorzieningen: - de referentielaboratoria HIV/aids staan niet in vraag; het begeleidingscomité vergaderde in het najaar van 2015; een nieuw overleg met betrekking tot de consolidatie is voorzien in maart 2016 (actie 57); - de kwaliteitscontrole gebeurt door het Wetenschappelijk Instituut voor de Volksgezondheid (WIV) op de referentielaboratoria (actie 57); - in 2014 was er een uitbreiding van het aantal expertisecentra HIV/aids met de site in Brugge en Mont-Godinne (actie 46); - het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder aan de hiv/aids-referentiecentra een tegemoe ...[+++]


Après un examen approfondi et complet de ces dossiers en suspens, il était clair qu’il n’y avait pas de nouvelles questions scientifiques méritant d’autres évaluations, selon l’avis de notre agence compétente, qui est indépendante de la Commission.

Na een uitgebreid en volledig onderzoek van deze dossiers was duidelijk dat er volgens het advies van ons bevoegd agentschap – dat onafhankelijk van de Commissie is – geen nieuwe wetenschappelijke feiten verder beoordeeld moesten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Toute nouvelle annexe a exclusivement trait à des questions de procédure ou à des questions à caractère scientifique, technique ou administratif.

2. De bijlagen hebben uitsluitend betrekking op aangelegenheden van procedurele, wetenschappelijke, technische of administratieve aard.


2. Toute nouvelle annexe a exclusivement trait à des questions de procédure ou à des questions à caractère scientifique, technique ou administratif.

2. De bijlagen hebben uitsluitend betrekking op aangelegenheden van procedurele, wetenschappelijke, technische of administratieve aard.


C’est ce que nous avons fait, encore une fois, dans ce cas. Je tiens toutefois à répéter en toute honnêteté que cette question est si importante à mes yeux que toute indication, aussi infime soit-elle, laissant penser que de nouvelles données scientifiques pourraient être disponibles, même si tout ce dont nous disposons sont des articles de presse, est prise au sérieux par la Commission et soumise aux scientifiques.

Maar eerlijk gezegd neem ik deze kwestie zo serieus dat elke aanwijzing, hoe klein ook, dat er mogelijk nieuwe inzichten zijn ontstaan – zelfs als we dit alleen maar uit de krant vernemen – door de Commissie zo serieus wordt genomen dat de kwestie aan de wetenschappers wordt voorgelegd.


La question de la définition d'une méthode fiable permettant d'établir la migration des phtalates et d'évaluer les répercussions des données en matière de risques, sur la base des nouvelles connaissances scientifiques et de l'avis du comité scientifique compétent, demeure ouverte.

De ontwikkeling van een betrouwbare methode voor het meten van ftalatenmigratie alsook de beoordeling van de desbetreffende risico's op basis van recente wetenschappelijke gegevens en het advies van het bevoegde wetenschappelijke comité, is een vraagstuk dat voorlopig nog niet is opgelost.


Mais en même temps, et précisément parce que le potentiel des sciences biomédicales est incalculable et leur capacité de pénétrer dans les infimes détails de l’existence et de l'évolution humaines est énorme, transformant facilement le rêve en cauchemar, se pose la question cruciale sur laquelle doit se pencher tant la communauté scientifique que la totalité de la société : pour quelles raisons et aux mains de qui aboutira cette nouvelle "arme" scientifique ...[+++]

De mogelijkheden van de biomedische wetenschappen zijn niet te overzien. Men kan zelfs in het kleinste detail van het menselijk leven en de menselijke evolutie ingrijpen, waardoor de droom wel eens zou kunnen uitmonden in een nachtmerrie. Daarom stelt zich een cruciale vraag voor niet alleen de wetenschappelijke gemeenschap maar heel de samenleving, op welk niveau dan ook: in welke handen gaan wij dit overmachtige wetenschappelijke “wapen” leggen en op grond waarvan?


La législation vise plus que la seule application puisqu'il est question de l'accroissement des connaissances, d'une nouvelle technologie de la recherche scientifique, d'un apport de valeur à l'enseignement scientifique et d'applications médicales.

De wetgeving omvat meer dan alleen een toepassing omdat de vraag bijdraagt tot een toenemende kennis, tot een nieuwe technologie in wetenschappelijk onderzoek, tot een supplementaire waarde in wetenschappelijk onderwijs of tot geneeskundige toepassingen.




Anderen hebben gezocht naar : nouvelles questions scientifiques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles questions scientifiques ->

Date index: 2025-04-02
w