Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelles réalités appellent » (Français → Néerlandais) :

Nous partageons l'avis de la Cour aux termes duquel de nouvelles réalités appellent de nouvelles mesures.

Wij zijn het met de Rekenkamer eens dat nieuwe feitelijke situaties om nieuwe maatregelen vragen.


Toutefois, les pays membres de l'OMC sont contraints d'acter leurs divergences sur plusieurs questions concernant les pays les moins avancés (PMA) (1) — à savoir ce qu'il est convenu d'appeler le « paquet PMA + » — et paralysent la fonction de négociation de l'OMC tout en consacrant sa difficulté d'adaptation aux nouvelles réalités et nécessités du commerce mondial en vue d'obtenir un accord général équitable et durable.

De lidstaten van de WTO moeten echter vaststellen dat hun meningen uiteenlopen over allerlei problemen betreffende de minst ontwikkelde landen (MOL) (1) — namelijk wat men algemeen het « pakket MOL+ » noemt. Dat verlamt de onderhandelingsfunctie van de WTO, waarmee wordt bevestigd dat de WTO zich moeilijk aanpast aan de nieuwe werkelijkheid en de noden van de wereldhandel om een billijk en duurzaam algemeen akkoord te sluiten.


Selon certains, comme en 2015, la menace de fermeture du camp constituerait en réalité un nouvel appel désespéré du gouvernement kenyan pour obtenir davantage de soutien international dans l'accueil et la gestion d'un tel nombre de réfugiés.

Volgens sommigen zou de dreiging om het kamp van Dadaab te sluiten net zoals in 2015 een wanhopige noodkreet van de Keniaanse regering zijn om meer internationale steun te krijgen voor de opvang en het in goede banen leiden van zo een massa vluchtelingen.


En d'autres termes, on ne peut appeler mariage, une réalité nouvelle qui échappe largement à la définition du mariage.

Met andere woorden : een nieuw feit dat de definitie van het huwelijk verregaand overschrijdt, kan geen aanspraak maken op de term huwelijk.


62. estime que le marché unique constitue un catalyseur essentiel dans la création du meilleur environnement possible pour les PME; regrette qu'il ne soit pas encore une réalité dans de nombreuses régions, en particulier pour ce qui est de sa dimension digitale; appelle la Commission à appuyer la mise en œuvre du marché unique digital d'ici 2015, y compris au moyen du développement des infrastructures et des technologies à large bande, afin d'obliger les États membres à appliquer la législation existante, et à sou ...[+++]

62. benadrukt dat de interne markt cruciaal is voor een zo gunstig mogelijk ondernemingsklimaat voor de kmo's; betreurt dat deze op velerlei gebieden nog niet is gerealiseerd, met name wat betreft de digitale dimensie; vraagt dan ook de Commissie dat zij werk maakt van de totstandbrenging van de digitale interne markt tegen 2015, onder meer door de ontwikkeling van breedbandinfrastructuur en -technologie te bevorderen, om de lidstaten te dwingen de bestaande wetgeving te implementeren en toe te passen, alsook om daar waar er nog geen internemarktwetgeving is nieuwe voorstellen te doen daartoe, met name om de kosten en de bureaucratie v ...[+++]


Cette stratégie, ils l’appellent pour l’instant «UE 2020», mais ils nous ont d’ores et déjà fait savoir qu’’il s’agissait en fait de «faire de cette économie une réalité en mettant à profit les instruments existants dans le cadre d’une nouvelle approche».

Voorlopig wordt die strategie de EU 2020-strategie genoemd, maar er wordt al duidelijk gemaakt waar die strategie toe dient: “Op weg naar resultaten: bestaande instrumenten, maar een nieuwe aanpak”.


La Russie doit à présent s’éveiller à la nouvelle réalité géopolitique, à savoir que ce qu’il est convenu d’appeler le «proche étranger», où elle dicte sa loi, n’existe plus.

Het is nu tijd dat Rusland zich bewust wordt van de nieuwe geopolitieke realiteit dat het zogenaamde ‘nabije buitenland’ waar het de dienst uitmaakt, niet langer bestaat.


La Russie doit à présent s’éveiller à la nouvelle réalité géopolitique, à savoir que ce qu’il est convenu d’appeler le «proche étranger», où elle dicte sa loi, n’existe plus.

Het is nu tijd dat Rusland zich bewust wordt van de nieuwe geopolitieke realiteit dat het zogenaamde ‘nabije buitenland’ waar het de dienst uitmaakt, niet langer bestaat.


Néanmoins, la nouvelle réalité dans laquelle l'Union européenne doit inscrire sa politique économique et sa politique en matière d'emploi appelle de toute évidence certaines observations.

Niettemin liggen een aantal opmerkingen over de gewijzigde omstandigheden met betrekking tot het economisch en werkgelegenheidsbeleid in de Europese Unie reeds voor de hand.


Ces nouvelles appellations, entre autres, seront censées mieux répondre aux réalités actuelles du rail belge.

De nieuwe benamingen worden onder andere geacht beter te beantwoorden aan de huidige realiteit van het Belgische spoor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles réalités appellent ->

Date index: 2023-06-17
w