Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre 1991 susvisé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 32, alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et modifié par les lois des 13 décembre 2006, 26 mars 2007, 19 décembre 2008 et 29 mars 2012; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 octobre 2014; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance mal ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 32, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en gewijzigd bij de wetten van 13 december 2006, 26 maart 2007, 19 december 2008 en 29 maart 2012; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor werknemers van de Diens ...[+++]


... de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 susvisé du fait que le chômeur soumet sa remise au travail à des réserves qui ne sont pas fondées, ou en application de l'article 59quater/3 ou de l'article 59quinquies du même arrêté, du fait que le chômeur n'a pas fourni d'efforts suffisants pour s'insérer dans le marché du travail; en cas d'application de l'article 59quater/3 susvisé, la durée est limitée à une période de six mois; » Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2013. ...

...uli 1994, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2015, wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt : « 4° het recht op een werkloosheidsuitkering voor een beperkte duur werd ontzegd met toepassing van artikel 56, § 2, van voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991, omdat de werkloze voor zijn wedertewerkstelling voorwaarden stelt die niet gerechtvaardigd zijn, of met toepassing van artikel 59quater/3 of artikel 59quinquies van hetzelfde besluit, omdat de werkloze geen voldoende inspanningen heeft geleverd om zich te integreren in de arbeidsmarkt; in geval van toepassing van voornoem ...[+++]


« 4° le droit à l'allocation de chômage a été refusé pour une période limitée, en application de l'article 56, § 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 susvisé du fait que le chômeur soumet sa remise au travail à des réserves qui ne sont pas fondées, ou en application de l'article 59quinquies du même arrêté du fait que le chômeur n'a pas fourni d'efforts suffisants pour s'insérer dans le marché du travail; ».

« 4° het recht op een werkloosheidsuitkering voor een beperkte duur werd ontzegd met toepassing van artikel 56, § 2, van voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991, omdat de werkloze voor zijn wedertewerkstelling voorwaarden stelt die niet gerechtvaardigd zijn, of met toepassing van artikel 59quinquies van hetzelfde besluit omdat de werkloze geen voldoende inspanningen heeft geleverd om zich te integreren in de arbeidsmarkt; ».


« 5° les demandeurs d'emploi dont le droit aux allocations a été suspendu pour chômage de longue durée en vertu des dispositions du chapitre 3, section 8, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 susvisé ou sur base de l'article 143 de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage;

« 5° de werkzoekenden waarvan het recht op uitkeringen wegens langdurige werkloosheid geschorst werd krachtens de bepalingen van hoofdstuk 3, afdeling 8, van het voornoemde koninklijk besluit van 25 november 1991 of op basis van artikel 143 van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende arbeidsvoorziening en werkloosheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8° les demandeurs d'emploi de moins de 25 ans qui ne sont plus assujettis à l'obligation scolaire et qui n'ont pas terminé une des études visées à l'article 36, § 1, 2°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 susvisé».

8° de werkzoekenden jonger dan 25 jaar die niet meer schoolplichtig zijn en die niet één van de studies beëindigd hebben bedoeld in artikel 36, § 1, 2° van het voornoemde koninklijk besluit van 25 november 1991».


Ces limites sont fixées par l'article 130, 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 susvisé qui précise que le montant journalier de l'allocation de chômage est diminué de la partie du montant journalier du revenu de la pension qui excède 30% du montant journalier maximal de l'allocation de chômage du travailleur ayant charge de famille.

Die beperkingen worden bepaald door artikel 130, 2, van voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991 dat preciseert dat het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt verminderd met het gedeelte van het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van het pensioeninkomen dat 30% van het maximum dagbedrag van de werkloze met gezinslast overschrijdt.


4. L'honorable membre peut trouver des catégories de chômeurs qui bénéficient d'une exception à l'article 46 susvisé, aux articles 47 à 52 de l'arrêté ministériel précité du 26 novembre 1991.

4. Categorieën van werklozen die van een afwijking van voormeld artikel 46 genieten, kan het geacht lid terugvinden in de artikelen 47 tot en met 52 van voormeld ministerieel besluit van 26 november 1991.


Afin de ne pas discriminer les travailleurs à temps partiel involontaires dont le recours avait déjà été traité par la Commission administrative nationale, il a été décidé dans l'arrêté royal du 27 novembre 1990 précité, que la Commission administrative nationale au cours des six mois qui suivent la date d'entrée en vigueur de cet arrêté (donc jusqu'au 8 juin 1991) était autorisée à revoir une décision qu'elle avait prise sur la base de l'article 143, 4bis, susvisé à l'égard ...[+++]

Teneinde de onvrijwillige deeltijdse werknemers van wie het beroep ondertussen reeds door de Nationale administratieve commissie behandeld was niet te discrimineren, werd tevens in voormeld koninklijk besluit van 27 november 1990 beslist dat de Nationale administratieve commissie tijdens de zes maanden volgend op de inwerkingtreding van dit besluit (namelijk tot 8 juni 1991) een beslissing mocht herzien die zij genomen had op grond van hogervermeld artikel 143, 4bis, ten aanzien van de werknemer die voldeed aan bovenvermelde voorwaard ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : novembre 1991 susvisé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1991 susvisé ->

Date index: 2022-05-17
w