Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 1993 passé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la mise en œuvre de l’accord du 5 novembre 1993 passé entre SNIACE et le FOGASA; et

de tenuitvoerlegging van de overeenkomst van 5 november 1993 tussen Sniace en Fogasa;


«L’accord du 5 novembre 1993 passé entre “Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española” SA (SNIACE) et le Fondo de Garantía Salarial (FOGASA) n’est pas, à la date de sa conclusion, constitutif d’une aide d’État au sens de l’article 87, paragraphe 1, du traité CE».

„De overeenkomst van 5 november 1993 tussen de „Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA” (hierna „Sniace” genoemd) en het loongarantiefonds („Fondo de Garantía Salarial”, hierna „Fogasa” genoemd) vormde op de dag dat zij werd gesloten geen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag”.


Comme indiqué au considérant 77, la Commission estime que l’accord passé entre le FOGASA et SNIACE le 5 novembre 1993 répond au critère de créancier privé et ne saurait donc être une aide d’État.

Zoals gesteld in overweging 77, is de Commissie van mening dat de overeenkomst tussen Fogasa en Sniace van 5 november 1993 aan het criterium van de particuliere schuldeiser voldoet en derhalve geen staatssteun vormt.


En revanche, le réexamen de la mise en œuvre de l’accord de remboursement du 3 novembre 1993 avec le FOGASA, de l’accord de remboursement du 30 octobre 1995 également conclu avec le FOGASA et des accords de rééchelonnement passés avec la TGSS aboutit à conclure que l’Espagne a accordé une aide illégale, contraire à l’article 88, paragraphe 3, du traité, et que cette aide est incompatible avec le marché commun et le fonctionnement de l’accord EEE.

De nieuwe beoordeling van de uitvoering van de terugbetalingsovereenkomst met Fogasa van 3 november 1993, de eveneens met Fogasa gesloten terugbetalingsovereenkomst van 30 oktober 1995, en de herschikkingsovereenkomsten met TGSS leiden tot de conclusie dat Spanje onrechtmatig steun heeft verleend, die in strijd is met artikel 88, lid 3, van het Verdrag en onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) les accords du 5 novembre 1993 et du 31 octobre 1995 passés entre Sniace et le Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) portant sur deux montants de 1362708700 pesetas espagnoles (soit 8190044,23 euros) et de 339459878 pesetas espagnoles (soit 2040194,96 euros) respectivement".

b) de overeenkomsten van 5 november 1993 en 31 oktober 1995 tussen Sniace en het loongarantiefonds (Fogasa) inzake een bedrag van 1362708700 ESP (8190044,23 EUR), respectievelijk 339459878 ESP (2040194,96 EUR)".


Si l'on considère les voitures produites par les constructeurs européens, le nombre de modèles présentant un écart de prix supérieur à 20 % est passé de 23,8 % en novembre 1993 à 22,5 % en mai 1994.

Wat de door Europese fabrikanten geproduceerde auto's betreft, daalde het aantal modellen waarbij een prijsverschil van meer dan 20% bestond, van 23,8% in november 1993 tot 22,5% in mei 1994.


Un «sorry pass» a été remis aux titulaires d'une carte de train en règle, à titre de dédommagement pour les conséquences des perturbations dans le service ferroviaire les jours de grève des 24 et 26 novembre 1993, 28 et 29 novembre 1994 et plus récemment du 27 octobre 1995.

De «sorry pass» werd aan de regelmatige treinkaarthouders bezorgd als compensatie voor de gevolgen van de storingen in de treindienst, respectievelijk op de stakingsdagen van 24 en 26 november 1993, 28 en 29 november 1994 en recent 27 oktober 1995.


Par contre, chez les constructeurs japonais (même si les écarts de prix restent inférieurs à ceux des constructeurs européens) le nombre des modèles dont l'écart de prix est supérieur à 20% est passé respectivemement de 8% en novembre 1993 à 9,2% en mai 1994 pour atteindre 18,7% actuellement.

Bij de Japanse fabrikanten daarentegen is het aantal modellen met een prijsverschil van meer dan 20% gestegen van respectievelijk 8% in november 1993 tot 9,2% in mei 1994 en nu zelfs 18,7% (hoewel de prijsverschillen kleiner blijven dan die bij de Europese fabrikanten).


Toutefois, la SNCB a offert, à titre de faveur commerciale, la possibilité pour les titulaires d'une carte train d'obtenir un " Sorry-Pass " , en compensation des inconvénients causés par les actions de grève des 24 et 26 novembre 1993.

Niettemin heeft de NMBS als commerciële tegemoetkoming haar treinkaarthouders de mogelijkheid geboden een " Sorry-Pass " te bekomen als compen-satie van de geleden hinder ingevolge de stakingsacties van 24 en 26 november 1993.


Le 24 novembre 1993, un certain nombre de cadres sont passés par le club sport Avia, sis chaussée de Haecht, pour pouvoir pénétrer dans l'entreprise sans devoir franchir le piquet de grève.

Om het bedrijf binnen te komen, zonder het vakbondspiket te moeten passeren zijn op 24 november 1993 een aantal kaderleden het bedrijf binnengekomen via de sportclub Avia aan de Haachtsesteenweg; hiertegen is natuurlijk protest gerezen.




D'autres ont cherché : novembre 1993 passé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1993 passé ->

Date index: 2021-11-14
w