Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre 1993 susmentionné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon la Cour de justice de l'Union européenne, « étant donné que les articles 1 à 8 de [la] directive [2003/88/CE] sont rédigés dans des termes en substance identiques à ceux des articles 1 à 8 de la directive 93/104/CE du Conseil, du 23 novembre 1993, concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail (JO L 307, p. 18), telle que modifiée par la directive 2000/34/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 juin 2000 (JO L 195, p. 41), l'interprétation de ces derniers articles par la Cour est pleinement transposable aux articles susmentionnés ...[+++]

Volgens het Hof van Justitie van de Europese Unie, « [zijn] de artikelen 1 tot en met 8 van [de] richtlijn [2003/88/EG] in wezen gelijkluidend [...] aan de artikelen 1 tot en met 8 van richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (PB L 307, blz. 18), zoals gewijzigd bij richtlijn 2000/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000 (PB L 195, blz. 41), zodat de uitlegging die het Hof aan laatstgenoemde artikelen heeft gegeven, onverkort geldt voor de eerstgenoemde artikelen van richtlijn 2003/88 » (HvJ, 25 november 2010, C-429/ ...[+++]


Il est octroyé pour le personnel de la " Vlaamse Vervoermaatschappij" (V. V. M.), en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, à partir de l'âge de 55 ans, une indemnité complémentaire comme prévu à l'arrêté royal du 17 novembre 1993 susmentionné, valable au cours de la période du 1 janvier 2009 au 31 décembre 2010 inclus, à condition que le travailleur justifie de 25 ans de jours rémunérés ou assimilés au moment du début de la réduction des prestations de travail à mi-temps et qu'il ait travaillé durant les douze mois, à compter de date à date, qui précèdent immédiatement la réduction des prestations de travail, auprès de ...[+++]

Wordt voor het personeel van de Vlaamse Vervoermaatschappij (V. V. M) bij halvering van de arbeidsprestaties, vanaf de leeftijd van 55 jaar, geldend gedurende de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010, op voorwaarde dat zij 25 jaar bezoldigde of geassimileerde dagen hebben op het ogenblik dat de halvering van de arbeidsprestaties een aanvang neemt en dat zij tijdens de twaalf maanden - te rekenen van datum tot datum - die onmiddellijk voorafgaan aan de vermindering van hun arbeidsprestaties, bij de V. V. M. hebben gewerkt in een voltijdse arbeidsregeling, een aanvullende vergoeding toegekend zoals voorzien bij voormeld koninklijk besluit van 17 november 1993 ...[+++]


Article 1. Pour les membres du personnel de la « Vlaamse Vervoermaatschappij (V. V. M.) », il est octroyé une indemnité complémentaire comme prévue par l'arrêté royal susmentionné du 17 novembre 1993, en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps à partir de l'âge de 55 ans, pour la période du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2008 inclus, à condition qu'ils comptent 25 années de travail salarié ou des journées assimilées au moment où la réduction des prestations de travail à mi-temps prend cours et que pendant les douze mois - de date à date - précédant immédiatement la réduction de leurs prestations de tra ...[+++]

Artikel 1. Voor het personeel van de « Vlaamse Vervoermaatschappij (V. V. M.) », wordt bij halvering van de arbeidsprestaties, vanaf de leeftijd van 55 jaar, geldend gedurende de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2008, op voorwaarde dat zij 25 jaar bezoldigde of geassimileerde dagen hebben op het ogenblik dat de halvering van de arbeidsprestaties een aanvang neemt en dat zij tijdens de twaalf maanden - te rekenen van datum tot datum - die onmiddellijk voorafgaan aan de vermindering van hun arbeidsprestaties, bij de « V. V. M». hebben gewerkt in een voltijdse arbeidsregeling, een aanvullende vergoeding toegekend zoals voorzien bij voormeld koninklijk besluit van 17 november ...[+++]


Article 1. Pour les membres du personnel de la " Vlaamse Vervoermaatschappij (V. V. M.)" , il est octroyé une indemnité complémentaire comme prévue par l'arrêté royal susmentionné du 17 novembre 1993, en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps à partir de l'âge de 55 ans, pour la période du 1 mai 2005 au 31 décembre 2006 inclus, à condition qu'ils comptent 25 années de travail salarié ou des journées assimilées au moment où la réduction des prestations de travail à mi-temps prend cours et que pendant les douze mois - de date à date - précédant immédiatement la réduction de leurs prestations de travail ...[+++]

Artikel 1. Voor het personeel van de " Vlaamse Vervoermaatschappij (V. V. M.)" , wordt bij halvering van de arbeidsprestaties, vanaf de leeftijd van 55 jaar, geldend gedurende de periode van 1 mei 2005 tot en met 31 december 2006, op voorwaarde dat zij 25 jaar bezoldigde of geassimileerde dagen hebben op het ogenblik dat de halvering van de arbeidsprestaties een aanvang neemt en dat zij tijdens de twaalf maanden - te rekenen van datum tot datum - die onmiddellijk voorafgaan aan de vermindering van hun arbeidsprestaties, bij de " V. V. M" . hebben gewerkt in een voltijdse arbeidsregeling, een aanvullende vergoeding toegekend zoals voorzien bij voormeld koninklijk besluit van 17 november ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Pour les membres du personnel de la " Vlaamse Vervoermaatschappij (V. V. M.)" , il est octroyé une indemnité complémentaire comme prévue par l'arrêté royal susmentionné du 17 novembre 1993, en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps à partir de l'âge de 55 ans, pour la période du 1 janvier 2005 au 30 avril 2005 inclus, à condition qu'ils comptent 25 années de travail salarié ou des journées assimilées au moment où la réduction des prestations de travail à mi-temps prend cours et que pendant les douze mois - de date à date - précédant immédiatement la réduction de leurs prestations de travai ...[+++]

Artikel 1. Voor het personeel van de " Vlaamse Vervoermaatschappij (V. V. M.)" , wordt bij halvering van de arbeidsprestaties, vanaf de leeftijd van 55 jaar, geldend gedurende de periode van 1 januari 2005 tot en met 30 april 2005, op voorwaarde dat zij 25 jaar bezoldigde of geassimileerde dagen hebben op het ogenblik dat de halvering van de arbeidsprestaties een aanvang neemt en dat zij tijdens de twaalf maanden - te rekenen van datum tot datum - die onmiddellijk voorafgaan aan de vermindering van hun arbeidsprestaties, bij de " V. V. M" . hebben gewerkt in een voltijdse arbeidsregeling, een aanvullende vergoeding toegekend zoals voorzien bij voormeld koninklijk besluit van 17 november ...[+++]


Pour les bénéficiaires qui, le jour qui précède la publication du présent arrêté au Moniteur belge, ont atteint le montant de quinze mille francs visé à l'article 2, § 1, de l'arrêté royal du 3 novembre 1993 susmentionné, ce montant reste d'application pour l'année 2001.

Voor de rechthebbenden, die op de dag voor de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad het in artikel 2, § 1 van het voormelde koninklijk besluit van 3 november 1993 bedoelde bedrag van vijftienduizend frank reeds hebben bereikt, blijft dit bedrag verder van toepassing voor het jaar 2001.


Conformément à l'article 18, 2, de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 susmentionné, tel qu'il a été modifié par l'arrêté ministériel du 4 janvier 1993 précité, un chômeur peut, avec l'accord du directeur, effectuer une activité bénévole et gratuite pour le compte d'un service public, d'un organisme d'intérêt public, d'un établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subventionné par une communauté, d'un centre culturel, d'une maison de jeunes ou d'une association sans but lucratif si certaines conditions sont remplies.

Overeenkomstig artikel 18, 2, van het voorvermeld ministerieel besluit van 26 november 1991, zoals gewijzigd door het voormelde ministerieel besluit van 4 januari 1993, kan een werkloze, mits akkoord van de directeur, een vrijwillige en gratis activiteit uitoefenen voor rekening van een openbare dienst, een instelling van openbaar nut, een door de gemeenschap opgerichte, erkende of gesubsidieerde onderwijsinstelling, een cultureel centrum, een jeugdtehuis of een vereniging zonder winstoogmerk indien aan bepaalde voorwaarden is voldaan ...[+++]


Conformément à l'article 18, 3, deuxième alinéa, de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 susmentionné, tel qu'il a été modifié par l'arrêté ministériel du 4 janvier 1993 précité, le comité de gestion de l'Office national de l'emploi peut décider sous quelles conditions et modalités une activité bénévole et gratuite peut être exercée, sans paiement de l'indemnité forfaitaire, lorsque cette activité s'exerce dans le cadre d'une action purement humanitaire.

Overeenkomstig artikel 18, 3, tweede lid, van het voorvermelde ministerieel besluit van 26 november 1991, zoals gewijzigd door het voormelde ministerieel besluit van 4 januari 1993, kan het beheercomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening beslissen onder welke voorwaarden en modaliteiten een vrijwillige en gratis activiteit kan worden uitgeoefend zonder betaling van de forfaitaire vergoeding, wanneer die activiteit wordt uitgeoefend in het kader van een zuiver humanitaire actie.




Anderen hebben gezocht naar : novembre 1993 susmentionné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1993 susmentionné ->

Date index: 2021-02-22
w