Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 1995 prévoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole nº 11 régissant l'adhésion de la république d'Afrique du Sud à la quatrième convention ACP-CE de Lomé, telle que modifiée par l'accord signé à Maurice le 4 novembre 1995

Protocol nr. 11 betreffende de toetreding van de Republiek Zuid-Afrika tot de Vierde ACS-EG-overeenkomst van Lomé zoals gewijzigd bij de op 4 november 1995 in Mauritius ondertekende overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le protocole additionnel à la Charte sociale européenne, adopté le 9 novembre 1995, prévoit un droit d'action pour les organisations non gouvernementales.

Het aanvullende protocol van het Europees Sociaal Handvest van 9 november 1995 kent een vorderingsrecht toe aan niet-gouvernementele organisaties.


Le protocole additionnel à la Charte sociale européenne, adopté le 9 novembre 1995, prévoit un droit d'action pour les organisations non gouvernementales.

Het aanvullende protocol van het Europees Sociaal Handvest van 9 november 1995 kent een vorderingsrecht toe aan niet-gouvernementele organisaties.


Considérant que l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre 1995 prévoit que les membres du Comité consultatif sont nommés pour un mandat d'une durée de deux ans renouvelable;

Overwegende dat het artikel 7 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november 1995 bepaalt dat de leden van het Comité van advies worden benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van twee jaar;


En outre, l'article 10ter du Titre préliminaire du Code d'Instruction criminelle, tel que modifié par les lois des 13 avril 1995 et 28 novembre 2000, prévoit une compétence extraterritoriale pour le juge belge lorsque des infractions en matière de mœurs et des faits relatifs à la traite des êtres humains ont été commis sur la personne d'un mineur en dehors du territoire belge.

Daarnaast voorziet artikel 10ter van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd bij de wetten van 13 april 1995 en 28 november 2000, in een extraterritoriale bevoegdheid van de Belgische rechter voor zedenmisdrijven en feiten van mensenhandel die ten aanzien van een minderjarige zijn gepleegd buiten het Belgisch grondgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa réponse à la question nº 122 du 15 novembre 1995 de M. Verherstraeten, député, le ministre a souligné que l'article 9, alinéa 3, de la loi sur les étrangers énonce avant tout une règle de procédure et ne prévoit pas la possibilité d'accorder une autorisation de séjour pour des motifs humanitaires, les mots « circonstances exceptionnelles » désignant uniquement les circonstances qui justifient que la demande d'autorisation de séjour soit introduite en Belgique par dérogation à la règle générale énoncée à l' ...[+++]

In zijn antwoord op vraag nr. 122 van 15 november 1995 van volksvertegenwoordiger Verherstraeten beklemtoonde de minister dat artikel 9, derde lid, van de Vreemdelingenwet in eerste instantie een procedureregel is en niet bepaalt dat een verblijfsvergunning kan worden verkregen om humanitaire redenen. Het begrip « buitengewone omstandigheden » betreft slechts de omstandigheden die rechtvaardigen dat de aanvraag om machtiging tot verblijf in afwijking van de hoofdregel van artikel 9, tweede lid, in België wordt ingediend.


Dans sa réponse à la question nº 122 du 15 novembre 1995 de M. Verherstraeten, député, le ministre a souligné que l'article 9, alinéa 3, de la loi sur les étrangers énonce avant tout une règle de procédure et ne prévoit pas la possibilité d'accorder une autorisation de séjour pour des motifs humanitaires, les mots « circonstances exceptionnelles » désignant uniquement les circonstances qui justifient que la demande d'autorisation de séjour soit introduite en Belgique par dérogation à la règle générale énoncée à l' ...[+++]

In zijn antwoord op vraag nr. 122 van 15 november 1995 van volksvertegenwoordiger Verheirstraeten beklemtoonde de minister dat artikel 9, derde lid, van de Vreemdelingenwet in eerste instantie een procedureregel is en niet bepaalt dat een verblijfsvergunning kan worden verkregen om humanitaire redenen. Het begrip « buitengewone omstandigheden » betreft slechts de omstandigheden die rechtvaardigen dat de aanvraag om machtiging tot verblijf in afwijking van de hoofdregel van artikel 9, tweede lid, in België wordt ingediend.


Considérant que l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre 1995 prévoit que les membres du Comité consultatif sont nommés pour un mandat d'une durée de deux ans renouvelable;

Overwegende dat het artikel 7 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november 1995 bepaalt dat de leden van het Comité van advies worden benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van twee jaar;


Considérant que l'article 7 de l'arrêté du 16 novembre 1995 prévoit que « les membres du Comité consultatif sont nommés pour un mandat d'une durée de deux ans renouvelable »;

Overwegende dat artikel 7 van het besluit van 16 november 1995 bepaalt dat : « de leden van het Adviescomité worden benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van twee jaar »;


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale et notamment sont article 7 qui prévoit que : « les membres du Comité consultatif sont nommés pour un mandat d'une durée de deux ans renouvelable »;

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november 1995 houdende de samenstelling, de werking en de opdrachten van het Regionaal Adviescomité voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzonderheid op het artikel 7 dat bepaalt : « De leden van het Comité van advies worden benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van twee jaar »;


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale et notamment sont article 7 qui prévoit que : « les membres du Comité consultatif sont nommés pour un mandat d'une durée de deux ans renouvelable »;

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november 1995 houdende de samenstelling, de werking en de opdrachten van het het regionaal comité van advies voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzonderheid op het artikel 7 dat bepaalt : « de leden van het Comité worden benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van twee jaar »;




D'autres ont cherché : novembre 1995 prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1995 prévoit ->

Date index: 2020-12-25
w