Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 1997 déterminant » (Français → Néerlandais) :

Considérant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les critères de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, modifié dernièrement par l'arrêté ministériel du 13 juillet 2001,

Overwegende het ministerieel besluit van 26 november 1997 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van de stagemeesters in de huisartsgeneeskunde, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 juli 2001,


Art. 2. § 1. Le subside qui peut être accordé aux centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour l'organisation de séminaires et pour l'encadrement scientifique, didactique et pédagogique des maîtres de stage et des experts, tel que prévu dans l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les critères de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, est fixé à 178.000 euros au maximum pour la période du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2016, imputable à l'allocation de base 52.13.3300.01, du budget du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année bu ...[+++]

Art. 2. § 1. De toelage die aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde kan worden verleend voor het organiseren van de seminaries, alsmede voor de wetenschappelijke, didactische en pedagogische omkadering van de stagemeesters en de deskundigen, zoals voorzien in het ministerieel besluit van 26 november 1997 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van de stagemeesters in de huisartsgeneeskunde, wordt voor de periode 1 januari 2016 tot 31 december 2016 vastgesteld op maximum 178.000 euro, aan te rekenen ten laste van basisallocatie 52.13.3300.01, van de begroting van de Fede ...[+++]


Art. 5. Sont abrogés : 1° les articles 2, 2° à 5° et 3 à 7 de l'arrêté royal du 20 juin 1997 fixant la liste, le niveau, la structure des établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture; 2° l'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions dans lesquelles le JBN reçoit la personnalité juridique et fixant les modalités de son financement, modifié par l'arrêté royal du 4 mai 2012.

Art. 5. Worden opgeheven : 1° de artikelen 2, 2° tot 5° en 3 tot 7 van het koninklijk besluit van 20 juni 1997 tot vaststelling van de lijst, het niveau, de structuur en de bevoegdheden van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat die ressorteren onder het Ministerie van Middenstand en Landbouw; 2° het koninklijk besluit van 12 november 1997 waarbij de voorwaarden worden bepaald waaronder de NPB rechtspersoonlijkheid verkrijgt en tot vaststelling van de financieringsvoorwaarden ervan, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 ...[+++]


Art. 21. Le décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, modifié en dernier lieu par le décret du 20 février 2014, l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 1997 d'exécution du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale d ...[+++]

Art. 21. Het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014, het besluit van de Waalse Regering van 6 november 1997 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma, het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende d ...[+++]


Pour les travailleurs engagés dans un programme de transition professionnelle avant l'entrée en vigueur du présent décret ou après l'entrée en vigueur du présent décret si cet engagement repose sur une décision d'octroi ou de renouvellement de la subvention visée à l'article 4, alinéa 1, 3°, du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, intervenue avant l'entrée en vigueur du présent décret ou sur une décision d'octroi ou de renouvellement intervenue après l'entrée en vigueur du présent décret et relative à une demande initiale ou de renouvellement d'octroi de la subvention visée à l'article 4, alinéa 1, 3°, du décret du 1 ...[+++]

Voor de werknemers in dienst genomen in een doorstromingsprogramma vóór de inwerkingtreding van dit decreet of na de inwerkingtreding van dit decreet als deze verbintenis berust op een beslissing van toekenning of hernieuwing van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3° van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma, genomen voor de inwerkingtreding van dit decreet of op een beslissing van toekenning of hernieuwing die zich voordoet na de inwerkingtreding van dit decreet en betreffende een oorspronkelijke of hernieuwingsaanvraag van toekenning van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van het decreet va ...[+++]


5° l'arrêté ministériel du 23 juillet 1997 déterminant le modèle de formulaire de renseignements en vue de l'obtention d'une assurance sociale en cas de faillite, pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régime ...[+++]

5° het ministerieel besluit van 23 juli 1997 tot vaststelling van het model van inlichtingsformulier voor het verkrijgen van een sociale verzekering in geval van faillissement, in uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zeke ...[+++]


Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1997 déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998;

Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1997 betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend;


Article 1. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 10 novembre 1997 déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998, il est attribué pour l'année 1998 un montant supplémentaire de 263,7 millions de francs aux cinq unions nationales et de 4,6 millions de francs à la Caisse des soins de santé de la Société nationale des Chemins de fer belges, comme intervention unique dans les frais informatiques liés à l'an 2000 et au passage à l'Euro.

Artikel 1. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 november 1997 betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend, wordt voor het jaar 1998 een bijkomend bedrag van 263,7 miljoen F toegekend aan de vijf landsbonden en van F 4,6 miljoen aan de Kas voor geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, als eenmalige toelage voor de informaticakosten verbonden aan het jaar 2000 en aan de overgang naar de Euro.


Considérant que l'arrêté royal du 10 novembre 1997 déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998 fixe, pour la première fois, la partie desdits frais d'administration revenant à la Caisse des soins de santé de la Société nationale des chemins de fer belges dont l'octroi est subordonné à la manière dont elle exécute ses missions légales;

Overwegende dat het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot vaststelling van de bedragen van de bestuurskosten, toegekend aan de verzekeringsinstellingen voor de jaren 1997 en 1998 voor de eerste keer het deel vaststelt dat toekomt aan de Kas voor geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, waarvan de toekenning afhangt van de manier waarop zij haar wettelijke opdrachten vervult;


Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1997 déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998, notamment l'article 2;

Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1997 betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend, inzonderheid op artikel 2;




D'autres ont cherché : novembre 1997 déterminant     novembre     juillet     juillet 2002 déterminant     juillet 1997 déterminant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1997 déterminant ->

Date index: 2024-12-02
w