Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre 1998 agrée " (Frans → Nederlands) :

Certaines sociétés agréées par le Roi en qualité de dépositaire central d'instruments financiers au sens de l'arrêté royal n° 62 coordonné du 10 novembre 1967 relatif au dépôt d'instruments financiers fongibles et à la liquidation d'opérations sur ces instruments, ou disposant d'un agrément en qualité d'organisme assimilé à un organisme de liquidation conformément à l'article 36/26, § 7, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut or ...[+++]

Bepaalde vennootschappen die door de Koning erkend zijn als centrale depositaris voor financiële instrumenten in de zin van het gecoördineerde koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze instrumenten, ofwel een vergunning hebben als met vereffeningsinstelling gelijkgestelde instelling overeenkomstig Artikel 36/26, § 7, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organieke statuut van de Nationale Bank van Belgi ...[+++]


Art. 34. La VOP pour le même travailleur n'est pas cumulable avec : 1° l'indemnité pour le trajet d'insertion du travailleur de groupe-cible, visée à l'article 25 du décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux ; 2° la prime visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés ; 3° l'intervention visée au chapitre III de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand ; 4° la prime salariale pour le travailleur de groupe-cible visée à l'article 12 du décret du 12 juillet 2013 rela ...[+++]

Art. 34. De VOP voor dezelfde werknemer is niet cumuleerbaar met : 1° de vergoeding voor het inschakelingstraject van de doelgroepwerknemer, vermeld in artikel 25 van het decreet van 22 november 2013 betreffende de lokale diensteneconomie; 2° de premie, vermeld in het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen; 3° de tegemoetkoming, vermeld in hoofdstuk III van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector; 4° de loonpremie voor de doelgroepwerknemer, vermel ...[+++]


“Par dérogation à l’alinéa 2, pour les établissements de crédit de droit belge agréés par le Roi en qualité de dépositaire central d’instruments financiers au sens de l’arrêté royal n· 62 coordonné du 10 novembre 1967 relatif au dépôt d’instruments financiers fongibles et à la liquidation d’opérations sur ces instruments, ou disposant d’un agrément en qualité d’organisme assimilé à un organisme de liquidation conformément à l’article 36/26, § 7, de la loi du 22 février 1998 ...[+++]

“In afwijking van het tweede lid, is voor de kredietinstellingen naar Belgisch recht die door de Koning zijn erkend als centrale depositaris voor financiële instrumenten in de zin van het gecoördineerd koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze instrumenten, of die een vergunning hebben als met vereffeningsinstelling gelijkgestelde instelling overeenkomstig artikel 36/26, § 7, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling va ...[+++]


Un arrêté ministériel du 19 novembre 1998 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 19 novembre 1998, la GmbH & Co Kleinwächter en qualité de transporteur de déchets dangereux.

Bij ministerieel besluit van 19 november 1998 wordt de " GmbH & CO Kleinwächter" met ingang van 19 november 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.


Un arrêté ministériel du 19 novembre 1998 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 19 novembre 1998, la s.a. Barchon Metal Vannerum en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, à l'exclusion des déchets toxiques.

Bij ministerieel besluit van 19 november 1998 wordt de " s.a. Barchon Metal Vannerum" met ingang van 19 november 1998 voor een termijn van drie jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met uitzondering van giftige afvalstoffen.


Un arrêté ministériel du 25 novembre 1998 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 25 novembre 1998, la s.a. Georges & Cie en qualité de collecteur de déchets dangereux, à l'exclusion des déchets toxiques.

Bij ministerieel besluit van 25 november 1998 wordt de " s.a. Georges & Cie" met ingang van 25 november 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen, met uitzondering van giftige afvalstoffen.


Un arrêté ministériel du 25 novembre 1998 agrée, pour un terme prenant cours le 25 novembre 1998 et échéant le 4 octobre 2003, M. Pierre Mauroy en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques effectuées au sein du siège d'exploitation de la s.a. Solvay à Jemeppe-sur-Sambre.

Bij ministerieel besluit van 25 november 1998 wordt de heer Pierre Mauroy van 25 november 1998 tot 4 oktober 2003 erkend als verantwoordelijke voor de handelingen m.b.t. de nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, die plaatsvinden op de bedrijfszetel van de " s.a. Solvay" te Jemeppe-sur-Sambre.


Un arrêté ministériel du 25 novembre 1998 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 25 novembre 1998, la s.a. Transports F. Michel en qualité de transporteur de déchets toxiques ou dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT.

Bij ministerieel besluit van 25 november 1998 wordt de " s.a. Transports F. Michel" met ingang van 25 november 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van giftige of gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT'S.


Le 26 novembre 1998, une circulaire a pour la première fois été envoyée aux médecins généralistes agréés (qualifications 003 et 004).

Op 26 november 1998 is voor de eerste maal een rondschrijven gestuurd aan de erkende huisartsen (bekwamingen 003 en 004).


1. L'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordées aux membres du personnel des administrations de l'État prévoit l'octroi d'un congé de formation aux agents statutaires et contractuels pour autant que la formation suivie le soit dans un établissement agréé et qu'elle soit une formation professionnelle.

1. Het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen bepaalt de toekenning van een opleidingsverlof aan de statutaire en contractuele ambtenaren voor zover de opleiding in een erkende instelling wordt gevolgd en het een beroepsopleiding betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1998 agrée ->

Date index: 2023-10-05
w