Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive TVA
Programme SURE
SURE

Traduction de «novembre 1998 relative » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée | directive TVA

btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]


Déclaration (n° 11) relative à la directive du 24 novembre 1988 ( émissions )

Verklaring (nr. 11) betreffende de richtlijn van 24 november 1988 (emissies)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 508/13, alinéa 2, 508/17, § 1, alinéa 4, § 2, et § 4, alinéa 2, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, et remplacés par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 676, remplacé par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique; Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2003 déterminant les conditions de la gratuité totale ou partielle du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire modifié par l'arrêté royal du 7 juillet 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, do ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 508/13, tweede lid, 508/17, § 1, vierde lid, § 2 en § 4, tweede lid ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand, en artikel 676, vervangen door de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand; Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2003 tot vaststelling van de voorwaarden van de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand ...[+++]


Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d' ...[+++]

Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijsta ...[+++]


19 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant la nomenclature des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite Le Ministre de la Justice, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 446bis, y inséré par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, les articles 508/22 et 508/23, y insérés par la même loi, les articles 508/13 et 508/19, y insérés par la même loi et modifiés par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et les articles 508/24 et 508/25, y insérés par la loi du 15 juin 2006 ...[+++]

19 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de nomenclatuur van de punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand De Minister van Justitie, Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 446bis, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikelen 508/22 en 508/23, ingevoegd bij dezelfde wet, artikelen 508/13 en 508/19, ingevoegd bij dezelfde wet en gewijzigd bij de wet van 6 juli 2016 tot wij ...[+++]


(1) Proposition de révision de la Constitution, (doc. Sénat, nº 100-2/1º, 1991-1992); annexe du rapport de la commission, (Ibid., nº 100-2/4º, spéc. pp. 77 et 100); voir en ce sens l'avis 27.369/VR, donné le 10 février 1998, sur une proposition de loi devenue la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique (doc. Sénat, nº 549/7, 1995-1996).

(1) Voorstel tot herziening van de Grondwet (stuk Senaat, nr. 100-2/1º, 1991-1992); bijlage bij het verslag van de commissie (Ibid :, nr. 100-2/4º, inz. blz. 77 en 100); zie in die zin advies 27.369/VR, gegeven op 10 februari 1998 over een voorstel van wet dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand (stuk Senaat, nr. 549/7, 1995-1996).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, qui a également vu le jour dans le sillage de l'affaire Dutroux, fait en effet dépendre le droit à la gratuité de l'aide juridique de première ligne et de deuxième ligne des seuls revenus du justiciable concerné, que celui-ci possède la qualité de prévenu ou de partie préjudiciée.

De wet van 23 november 1998 op de juridische bijstand, die eveneens in het kielzog van de Dutroux-affaire tot stand kwam, koppelt het recht op kosteloze juridische eerste- en tweedelijnsbijstand immers enkel en alleen aan de inkomsten van de betrokken rechtzoekende, ongeacht of deze de hoedanigheid van verdachte of van benadeelde partij bezit.


Terminologie Article 1. Pour l'application du présent règlement doit être compris sous : "la loi": la loi organique du 30 novembre 1998 des services de renseignement et de sécurité; "l'Arrêté royal": Arrêté royal du 12 octobre 2010 portant exécution de diverses dispositions de la loiorganique du 30 novembre 1998 des services de renseignement et de sécurité; "la Commission BIM": la commission administrative chargée de la surveillance des méthodes spécifiques et exceptionnelles de recueil de données par les services de renseignement et de sécurité créée par la loi du 4 février 2010 ...[+++]

Terminologie Artikel 1. In dit reglement wordt verstaan onder : "de wet" : de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst; "het Koninklijk besluit": Koninklijk besluit van 12 oktober 2010 houdende uitvoering van diverse bepalingen van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten; "de BIM Commissie": de bestuurlijke commissie belast met het toezicht op de specifieke en uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, opgericht bij wet van 4 februari 2010 be ...[+++]


Vu la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité, l'article 21; Vu l'avis n° 07/2013 de la Commission de la protection de la vie privée, donné le 20 février 2013; Vu l'avis n° 56.366/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2014 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre de la Défense, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° « loi du 30 novembre 1998 » : la loi du 30 novembre 1998 ...[+++]

Gelet op de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst, artikel 21; Gelet op het advies nr. 07/2013 van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 20 februari 2013; Gelet op het advies nr. 56.366/2 van de Raad van State, gegeven op 11 juni 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van Defensie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan ond ...[+++]


Comme le fait remarquer l'honorable membre, mon prédécesseur a admis, lors des travaux préparatoires de la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, que les frais dont question devaient être pris en charge par l'État.

Zoals het geachte lid benadrukt, heeft mijn voorganger bij de voorbereidende werken van de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand erkend dat de kosten waarvan sprake is, door de Staat moesten betaald worden.


Les barreaux ont, en effet, été obligés d'assumer eux-mêmes, jusqu'à présent, des frais dont le prédécesseur de l'honorable ministre avait pourtant admis qu'ils devaient être pris en charge par l'État au cours des travaux préparatoires de la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique.

De balies waren immers verplicht zelf die kosten te dragen, waarvan de voorganger van de minister tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand had gezegd dat ze ten laste moesten zijn van de Staat.


Le chapitre 4 du rapport 2000 du gouvernement au Parlement sur l'application de la loi du 5 août 1991 sur les armes et intitulé « Trafics d'armes illégaux : répression et dépistage » concerne l'application de l'article 7 de la loi du 30 novembre 1998 relative aux services de sécurité dans l'optique de laquelle les autorités s'intéressent aux trafics d'armes, notamment les transferts d'armes illégaux vers les zones de conflit en Afrique centrale.

In het hoofdstuk 4 van het verslag 2000 van de regering aan het Parlement over de toepassing van de wapenwet van 5 augustus 1991 wordt het « Beteugelen en opsporen van illegale wapentrafieken » behandeld. Daarin wordt ingegaan op de toepassing van artikel 7 van de wet van 30 november 1998 op de veiligheidsdiensten, in de optiek waarvan aandacht wordt besteed aan de wapentrafieken, specifiek de illegale wapentransfers naar de conflictgebieden in Centraal-Afrika.




D'autres ont cherché : directive tva     programme sure     novembre 1998 relative     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1998 relative ->

Date index: 2021-05-25
w