Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord interinstitutionnel

Traduction de «novembre 1999 aboutir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999


accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces exigences ne peuvent cependant pas aboutir à une rigidité excessive, empêchant de tenir compte des circonstances ou conceptions sociales changeantes dans l'interprétation d'une norme législative (CEDH, grande chambre, 25 novembre 1999, Hashman et Harrup c. Royaume-Uni, § 31).

Die vereisten dienen evenwel niet te leiden tot overdreven rigiditeit die zou verhinderen om bij de interpretatie van een wettelijke norm rekening te houden met veranderende maatschappelijke omstandigheden of opvattingen (EHRM, grote kamer, 25 november 1999, Hashman en Harrup t. Verenigd Koninkrijk, § 31).


Dans l'exposé des motifs du projet de loi du 6 novembre 1998, qui allait aboutir à la loi du 25 mars 1999, le gouvernement justifiait les modifications susvisées comme suit :

In de memorie van toelichting van het op 6 november 1998 ingediende wetsontwerp dat tot de wet van 25 maart 1999 is verheven, verantwoordde de regering de voormelde wijzigingen als volgt :


Le Conseil a exprimé le souhait de voir la procédure de conciliation avec le Parlement européen, qui doit débuter le 25 novembre 1999, aboutir à l'adoption du programme suffisamment tôt pour que celui-ci entre en vigueur le 1er janvier 2000 comme prévu.

De Raad hoopte dat de op 25 november 1999 met het Europees Parlement op te starten bemiddelingsprocedure ervoor zal zorgen dat het programma op een zodanig tijdstip wordt aangenomen dat het zoals gepland op 1 januari 2000 in werking kan treden.


Vu l'urgence motivée par le fait que le présent projet d'arrêté royal doit entrer en vigueur le 1 mai 2000; que le choix de cette date résulte du consensus intervenu, dans le cadre de l'exécution de l'Accord national dento-mutualiste du 14 décembre 1998 pour l'année 2000, entre les représentants du Corps dentaire et des organismes assureurs au sein de la Commission nationale dento-mutualiste réunie le 9 novembre 1999; que tout retard dans l'entrée en vigueur du présent arrêté porterait préjudice au Corps dentaire puisque, dans une telle hypothèse, il ne pourrait bénéficier de la totalité du budget mis à sa disposit ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit ontwerp van koninklijk besluit op 1 mei 2000 in werking moet treden; dat de keuze van die datum het gevolg is van de consensus die in het raam van de uitvoering van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 14 december 1998 voor het jaar 2000 is bereikt tussen de vertegenwoordigers van de tandheelkundigen en de verzekeringsinstellingen in de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen die op 9 november 1999 heeft vergaderd; dat elke vertraging in de inwerkingtreding van dit besluit schade zou berokkenen aan de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. inquiet de ce que l'accord de pêche avec le Maroc arrive à échéance le 30 novembre 1999, et que, jusqu'à présent, les parties n'ont pas entamé les négociations qui permettront d'aboutir à un nouvel accord,

A. verontrust over het feit dat de visserij-overeenkomst met Marokko op 30 november 1999 afloopt zonder dat de partijen tot op heden onderhandelingen zijn begonnen die tot een nieuwe overeenkomst moeten leiden,


A. inquiet de ce que l'accord de pêche avec le Maroc arrive à échéance le 30 novembre 1999, sans que, jusqu'à présent, les parties n'aient entamé les négociations qui permettront d'aboutir à un nouvel accord,

A. verontrust over het feit dat de visserij-overeenkomst met Marokko op 30 november 1999 afloopt zonder dat de partijen tot op heden onderhandelingen zijn begonnen die tot een nieuwe overeenkomst moeten leiden,




D'autres ont cherché : accord interinstitutionnel     novembre 1999 aboutir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1999 aboutir ->

Date index: 2023-02-08
w