Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord interinstitutionnel

Vertaling van "novembre 1999 pratiquent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999


accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains grands pays, comme le Canada (voir l'audition de M. Lundy, le 22 novembre 1999), pratiquent depuis longtemps un système par lequel la compagnie nationale se fait assister par des officiers d'immigration à la source même, c'est-à-dire au départ des futurs clandestins.

Sommige grote landen zoals Canada (zie de hoorzitting met de heer Lundy op 22 november 1999), passen reeds lang een systeem toe waarbij de nationale luchtvaartmaatschappij zich in het land van oorsprong zelf, waar de toekomstige clandestienen inschepen, laat bijstaan door immigratieambtenaren.


En vertu de l'arrêté royal du 19 novembre 1999, une allocation est allouée aux membres du personnel de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité qui exercent une fonction pour laquelle un diplôme de docteur en médecine, chirurgie et accouchements est exigé, en compensation de l'interdiction d'exercer toute autre pratique médicale.

Krachtens het koninklijk besluit van 19 november 1999 wordt aan de personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die een ambt uitoefenen waarvoor het diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde vereist is, een toelage toegekend ter compensatie van het verbod tot uitoefening van enige andere medische praktijk.


1) Pour la période allant de 2007 à 2011, vous trouverez ci-dessous un tableau reprenant le nombre de fonctionnaires à qui une allocation, telle que visée dans l'arrêté royal du 19 novembre 1999 accordant aux médecins-fonctionnaires de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, une allocation pour compenser l'interdiction d'exercer toute autre pratique médicale, a été allouée ainsi que le montant total qui a été effectivement octroyé.

1) Voor de periode van 2007 tot 2011 vindt u hieronder het aantal ambtenaren aan wie de toelage werd toegekend zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19 november 1999 tot toekenning aan de geneesheren-ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van een toelage ter compensatie van het verbod tot uitoefening van enige andere medische praktijk, en het bedrag dat effectief werd uitbetaald (in euro).


Je vous rappelle qu’une allocation est accordée aux agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité qui exercent une fonction pour laquelle le diplôme de docteur en médecine-chirurgie et accouchements est exigé et ce, pour compenser l'interdiction d'exercer toute autre pratique médicale (voir à ce propos l’arrêté royal du 19 novembre 1999).

Ik herinner u eraan dat de personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die een ambt uitoefenen waarvoor het diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde vereist is een toelage wordt toegekend om het verbod tot uitoefening van enige andere medische praktijk te compenseren (zie in dat verband het koninklijk besluit van 19 november 1999).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'article 2, 3º, de loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, les mots « ainsi que le praticien professionnel ayant une pratique non conventionnelle, telle que visée dans la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales » sont remplacés par les mots « le praticien professionnel ayant une pratique non conventionnelle, telle que visée à la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales et le psychothérapeute, tel que visé à la lo ...[+++]

In artikel 2, 3º, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt worden de woorden « alsmede de beroepsbeoefenaar van een niet-conventionele praktijk bedoeld in de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen » vervangen door de woorden « de beroepsbeoefenaar van een niet-conventionele praktijk, zoals bedoeld in de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen en de psychotherapeut, zoals bedoeld in de wet van .tot regeling van de geestelijke gezondheidszorg ...[+++]


22. considère que l'accord dégagé avec le Conseil au sujet de la PESC et relatif à l'exécution pratique des points 39 et 40 de l'Accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 et la déclaration du 25 novembre 2002 marquent une avancée importante du dialogue politique dans ce domaine ainsi que la notification précoce des actions futures relevant de la PESC; a décidé par conséquent d'augmenter sensiblement les crédits afférents à la politique étrangère et de sécurité commune, notamment pour lancer la nouvelle mission de police de l'UE dans l'ARYM, à condition que les nouvelles dispositions en matière de coopération/consultation entre le Parlement et le Conseil soient intégralement respectées et qu'elles englobent une amélioration qualitative du ra ...[+++]

22. is van opvatting dat het met de Raad bereikte akkoord over het GBVB, ten aanzien van de praktische tenuitvoerlegging van de punten 39 en 40 van het IA van 6 mei 1999, en de gezamenlijke verklaring van 25 november 2002 een belangrijke stap voorwaarts vormen voor de politieke dialoog en een vroegtijdige waarschuwing bij toekomstige optredens in het kader van het GBVB; heeft derhalve besloten de kredieten voor het GBVB substantieel te verhogen, met name om de nieuwe politiemissie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië te kunnen starten, op voorwaarde echter dat de nieuwe bepalingen inzake samenwerking/raadpleging tussen Parlement en Raad volledig worden geëerbiedigd en de kwaliteit van het jaarlijkse verslag over het GBVB (me ...[+++]


(7 ter) La communication de la Commission du 29 novembre 1999 au Conseil et au Parlement européen sur le commerce équitable fixe le cadre de la promotion des opérateurs qui pratiquent le commerce équitable.

(7 ter) De mededeling van de Commissie aan de Raad en het Parlement van 29 november 1999 over “fair trade” vormt het kader voor steun aan bij “fair trade” betrokken ondernemingen.


JJ. considérant qu'à la suite de sa résolution du 18 novembre 1999 proposant de geler l'aide au titre de Tacis, à l'exception des projets visant à promouvoir les valeurs démocratiques, et qu'à la suite d'une invitation à suspendre la ratification de l'Accord de coopération scientifique et technique entre l'Union et la Russie, et de la décision de principe prise dans ce sens lors du Conseil européen d'Helsinki, ces mesures ont été prises; considérant que les effets pratiques de ces mesures ont été malheureusement très limités, et que leur incidence sur la politique russe est probablement insignifiante; considérant que ces mesures de restriction sont en train d'être levées,

JJ. overwegende dat na zijn resolutie van 18 november 1999 waarin werd voorgesteld de Tacis-steun te bevriezen, met uitzondering van projecten ter bevordering van de democratische waarden, na het verzoek om opschorting van de ratificatie van de overeenkomst tussen de EU en Rusland op het gebied van wetenschappelijke en technologische samenwerking en na het overeenkomstige beginselbesluit van de Europese Raad van Helsinki, deze maatregelen ook werden uitgevoerd; overwegende dat de praktische gevolgen van deze maatregelen jammer genoeg beperkt zijn geweest en de gevolgen daarvan voor de Russische besluitvorming waarschijnlijk onbeduidend geweest zijn; overwegende dat de beperkende maatregelen thans worden ingetrokken,


Peut-elle indiquer qui à la Commission est responsable du non-respect des pratiques admises en matière de publication de tous les procès-verbaux, rapports et déclarations de comités scientifiques, et qui est responsable du retard avec lequel ont été diffusés les principaux procès-verbaux des réunions du CSTEE du 25 novembre 1999 à avril 2000 ?

Kan de Commissie meedelen wie verzuimd heeft de gebruikelijke praktijk na te leven om notulen, verslagen en verklaringen te publiceren waarover wetenschappelijke comités het eens zijn geworden, en wie verantwoordelijk is voor de vertraging van de publicatie van de belangrijkste notulen van de vergadering van het WCTEM d.d. 25 november 1999 tot april 2000?


Peut-elle indiquer qui à la Commission est responsable du non-respect des pratiques admises en matière de publication de tous les procès-verbaux, rapports et déclarations de comités scientifiques, et qui est responsable du retard avec lequel ont été diffusés les principaux procès-verbaux des réunions du CSTEE du 25 novembre 1999 à avril 2000?

Kan de Commissie meedelen wie verzuimd heeft de gebruikelijke praktijk na te leven om notulen, verslagen en verklaringen te publiceren waarover wetenschappelijke comités het eens zijn geworden, en wie verantwoordelijk is voor de vertraging van de publicatie van de belangrijkste notulen van de vergadering van het WCTEM d.d. 25 november 1999 tot april 2000?




Anderen hebben gezocht naar : accord interinstitutionnel     novembre 1999 pratiquent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1999 pratiquent ->

Date index: 2022-02-27
w