Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord interinstitutionnel

Traduction de «novembre 2002 prévoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 3bis de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, inséré par la loi du 10 novembre 2005, prévoit que "le pharmacien qui délivre une substance euthanasiante ne commet aucune infraction lorsqu'il le fait sur la base d'une prescription dans laquelle le médecin mentionne explicitement qu'il agit conformément à la présente loi.

Artikel 3bis van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, dat ingevoegd werd bij de wet van 10 november 2005, bepaalt "de apotheker die een euthanaticum aflevert, pleegt geen misdrijf wanneer hij handelt op basis van een voorschrift waarop de arts uitdrukkelijk vermeldt dat hij handelt in overeenstemming met deze wet.


L’accord de coopération du 14 novembre 2002 sur l’élaboration, l’exécution et le suivi du Plan national Climat et sur la préparation des rapports obligatoires, prévoit une évaluation annuelle de l'état d'avancement.

Het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 betreffende het opstellen, het uitvoeren en het opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook de voorbereiding van verplichte rapporten, voorziet in dergelijke jaarlijkse evaluatie van de vooruitgang.


L'article 3 du projet de loi prévoit l'effet rétroactif de la loi à la date de la signature de la Convention, à savoir le 21 novembre 2002, compte tenu du fait que la Convention soumise à votre assentiment prévoit des engagements juridiques de la part du Royaume de Belgique à l'égard de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, à savoir la mise à disposition de l'OTAN d'une grande partie du terrain concédé.

Artikel 3 van het ontwerp van wet bepaalt dat de wet met terugwerkende kracht kan worden toegepast op de datum van ondertekening van de Overeenkomst, i.e. 21 november 2002, in die zin dat de Overeenkomst die ter goedkeuring voorligt, voor het Koninkrijk België bepaalde juridische verplichtingen schept ten aanzien van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, met name het ter beschikking stellen van een groot deel van het in concessie gegeven terrein.


L'article 3 du projet de loi prévoit l'effet rétroactif de la loi à la date de la signature de la Convention, à savoir le 21 novembre 2002, compte tenu du fait que la Convention soumise à votre assentiment prévoit des engagements juridiques de la part du Royaume de Belgique à l'égard de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, à savoir la mise à disposition de l'OTAN d'une grande partie du terrain concédé.

Artikel 3 van het ontwerp van wet bepaalt dat de wet met terugwerkende kracht kan worden toegepast op de datum van ondertekening van de Overeenkomst, i.e. 21 november 2002, in die zin dat de Overeenkomst die ter goedkeuring voorligt, voor het Koninkrijk België bepaalde juridische verplichtingen schept ten aanzien van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, met name het ter beschikking stellen van een groot deel van het in concessie gegeven terrein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la Convention, la FGTB prévoit encore une réunion en novembre 2002.

In verband met de Conventie, plant de ABVV nog een bijeenkomst in november 2002.


En ce qui concerne la Convention, la FGTB prévoit encore une réunion en novembre 2002.

In verband met de Conventie, plant de ABVV nog een bijeenkomst in november 2002.


21 MARS 2016. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention de maximum 652.500,00 euros à l'ASBL « SAMUSOCIAL » concernant l'organisation de l'accueil de nuit pour un maximum de 300 personnes dans un immeuble situé à 1030 Bruxelles, rue Guillaume Kennis 62-66 La Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la pauvreté, Vu la loi du 18 décembre 2015 relative aux finances pour l'année budgétaire 2016, l'art. 2.44.3 ; Vu la loi-programme du 2 août 2002, les articles 182 et à 183 ; Vu la loi du 22 mai 2003 relative à l'organisation du budget et à la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; Vu l'arrêté ro ...[+++]

21 MAART 2016. - Ministerieel besluit houdende de toekenning van een toelage van maximum 652.500,00 euro aan de vzw "SAMUSOCIAL" voor de organisatie van de nachtopvang van maximum 300 personen in een gebouw gelegen te 1030 Brussel, Guillaume Kennisstraat 62-66 Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, artikels 182 en 183; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikels 121 tot en met 124; Ge ...[+++]


Cet accord d'association, signé en novembre 2002, prévoit l'intensification du dialogue sur les questions bilatérales et internationales d'intérêt commun, y compris la coopération dans la lutte contre le terrorisme, ainsi que le renforcement de la coopération dans les domaines politique, commercial, économique, financier, scientifique, technique, social et culturel.

Deze in november 2002 ondertekende associatieovereenkomst voorziet in de intensivering van de dialoog over bilaterale en internationale vraagstukken van gemeenschappelijk belang, inclusief samenwerking in de strijd tegen het terrorisme, alsmede de versterking van de samenwerking op politiek, handels-, economisch, financieel, wetenschappelijk, technisch, sociaal en cultureel gebied.


2. souligne que la déclaration commune du 25 novembre 2002 prévoit la communication au Parlement, dans un délai de cinq jours à compter de la prise d'une décision relevant de la PESC et entraînant des dépenses, des informations visées au point 40 de l'AII; regrette que le Conseil ne transmette des fiches financières que lorsque la dépense relève du budget de l'Union et demande instamment, pour des raisons de transparence et pour permettre au Parlement de disposer au moins d'une estimation globale du financement dont une région ou une crise bénéficie au titre de la PESC, que de telles fiches soient fournies pour toutes les décisions rele ...[+++]

2. onderstreept dat de Gemeenschappelijke Verklaring van 25 november 2002 bepaalt dat het Parlement binnen 5 dagen na een besluit op gebied van het GBVB dat uitgaven tot gevolg heeft de gegevens die genoemd worden in punt 40 van het IA worden voorgelegd; betreurt dat de Raad pas financiële memoranda overlegt wanneer de uitgaven in het kader van de EU-begroting worden gedaan en verlangt met nadruk dat deze memoranda - met het oog op de transparantie en om het Parlement tenminste een totaalbeeld te geven van de kredieten die in het kader van het GBVB naar een bepaalde regio/crisis vloeien - voor alle besluiten in het ...[+++]


- La loi du 10 novembre 2005, modifiant la loi du 28 mai 2002 concernant l'euthanasie, publiée au Moniteur Belge du 13 décembre 2005, prévoit en effet que le Roi peut définir des critères de prudence relatifs aux conditions que doit respecter une prescription, rédigée par un médecin, d'une substance euthanasique, ainsi que les conditions pour la délivrance.

- De wet van 10 november 2005 tot wijziging van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 december 2005, bepaalt inderdaad dat de Koning zorgvuldigheidsnormen kan bepalen inzake de voorwaarden waaraan een voorschrift van een arts voor een euthanaticum moet voldoen alsook inzake de voorwaarden voor de aflevering.




D'autres ont cherché : accord interinstitutionnel     novembre 2002 prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2002 prévoit ->

Date index: 2023-06-20
w