Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 2005 restent » (Français → Néerlandais) :

Le prix d'exercice, le nombre d'options et tous les autres termes et conditions des Plans I et II instaurés par l'Assemblée générale extraordinaire du 4 novembre 2005 restent inchangés.

De uitoefenprijs, het aantal opties en alle andere voorwaarden van de Plannen I en II ingesteld door de Buitengewone Algemene Vergadering van 4 november 2005 blijven ongewijzigd.


Art. 4. Dans l'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21 avril 2007 et modifié par arrêté royal du 30 avril 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, dans le texte néerlandais, les mots « in de artikelen 25, tweede lid en 26, § 1 » sont remplacés par les mots « in artikel 26, § 1 »; 2° dans le § 2, les mots « conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 29 juillet 2005 relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 2 mai 2006 » sont remplacés par les mots « conformément aux dispositions de la conven ...[+++]

Art. 4. In artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 april 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, Nederlandse tekst, worden de woorden « in de artikelen 25, tweede lid en 26, § 1 » vervangen door de woorden « in artikel 26, § 1 ». 2° in § 2, worden de woorden « overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 betreffende koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 2 mei 2006" vervangen door de woorden ...[+++]


Art. 23. Par dérogation aux articles 15 et 16, les réglementations suivantes restent d'application aux dossiers approuvés en exécution de ces réglementations et étant encore en vigueur : 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fo ...[+++]

Art. 23. In afwijking van artikel 15 en 16 blijven de volgende regelingen van toepassing op de dossiers die zijn goedgekeurd ter uitvoering van die regelingen en die nog lopen: 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); 2° hoofdstuk II van het besluit van de Vl ...[+++]


Sur la base du programme de La Haye du 5 novembre 2005, qui prévoit une gestion efficace des crises transfrontalières, une meilleure protection contre les catastrophes et, pour l'Union, la protection des infrastructures critiques (ci-après dénommées "ICE") dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, et sur la base des travaux préparatoires qu'elle a effectués dans le cadre du Livre vert du 17 novembre 2005, la Commission présente une proposition relative aux mesures qui restent à prendre pour amél ...[+++]

Op basis van het programma van Den Haag van 5 november 2005, dat behalve de efficiënte beheersing van grensoverschrijdende crises en de verbeterde rampenbescherming ook de bescherming van kritieke infrastructuren (hierna "CIP") van de Unie in het kader van de terrorismebestrijding omvat, almede op basis van de voorbereidende werkzaamheden van de Commissie in het kader van het Groenboek van 17 november 2005, heeft de Commissie thans een voorstel ingediend over te nemen maatregelen ter verbetering van het Europese crisisbeheer.


Art. 41. A titre transitoire, les institutions publiques ou privées agréées et subventionnées pour l'organisation d'une école de consommateurs en application des arrêtés ministériels des 6 décembre 2004 et 10 novembre 2005, restent régies, jusqu'au règlement définitif des dossiers de subvention, par les règles contenues dans l'arrêté du 18 mars 2004 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des écoles de consommateurs.

Art. 41. Bij wijze van overgangsmaatregel blijven de openbare en privé-instellingen die overeenkomstig de ministeriële besluiten van 6 december 2004 en 10 november 2005 erkend zijn en gesubsidieerd worden voor de organisatie van een consumentenschool, tot de definitieve regeling van de subsidiedossiers onderworpen aan de regels vervat in het besluit van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de consumentenscholen.


« Art. 5 bis. Pour les débits de viandes et les ateliers annexés, visés à l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif au commerce de détail de certaines denrées alimentaires d'origine animale, qui introduisent les viandes de bovins âgés de plus de douze mois auxquelles restent attachées des parties de la colonne vertébrale, la demande visée à l'article 5 doit en outre contenir une demande explicite de pouvoir retirer la colonne vertébrale visée à l'article 1, § 1, 3°, de l'arrêté ro ...[+++]

« Art. 5 bis. Voor de vleeswinkels en bijhorende werkplaatsen, bedoeld in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende de detailhandel in bepaalde levensmiddelen van dierlijke oorsprong, die vlees van runderen van meer dan 12 maand waaraan nog delen van de wervelkolom vastzitten binnenbrengen, moet de in artikel 5 bedoelde aanvraag bovendien de uitdrukkelijke aanvraag tot verwijdering van de wervelkolom, zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betr ...[+++]


Art. 38. L'arrêté royal du 4 juin 1979 réglant l'application des lois relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai 1979, modifié par les arrêtés royaux des 9 avril 1980, 1 septembre 1980, 8 novembre 1990, 26 mai 1998 et 20 juillet 2000, est abrogé, à l'exception des articles 1 à 19 qui restent en vigueur pour la session 1998 - 2004 des bureaux interfédéraux jusqu'à la première réunion des commissions sectorielles en octobre 2004, et des articles 20 à 41 qui restent en vigueur pour la sessi ...[+++]

Art. 38. Het koninklijk besluit van 4 juni 1979 tot regeling van de toepassing van de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 april 1980, 1 september 1980, 8 november 1990, 26 mei 1998 en 20 juli 2000 wordt opgeheven, met uitzondering van de artikelen 1 tot 19 die voor de zittijd 1998 - 2004 van de interfederale bureaus van kracht blijven tot de eerste vergadering van de sectorcommissies in oktober 2004, en van de artikelen 20 tot 41 die voor de zitti ...[+++]




D'autres ont cherché : novembre 2005 restent     novembre     juillet     n° 1698 2005     réglementations suivantes restent     mesures qui restent     novembre 2005 restent     mois auxquelles restent     qui restent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2005 restent ->

Date index: 2023-11-10
w