Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive TVA

Traduction de «novembre 2006 introduisant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée | directive TVA

btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 13. § 1. La présente convention collective de travail du 21 décembre 2009 remplace la convention collective de travail du 20 novembre 2006 introduisant un régime de pension sectoriel social et instaurant un règlement de pension, remplace et annule la convention collective de travail du 18 octobre 1999, modifiée par les conventions collectives de travail du 22 novembre 1999 et du 17 septembre 2001, enregistrée sous le n° 53747/CO/111 (relative au système sectoriel de complément au régime légal de pension), laquelle cesse d'exister au 1 janvier 2009.

Art. 13. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2009 vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2006 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel en instelling van een pensioenreglement, vervangt en vernietigt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst en van 22 november 1999 en van 17 september 2001 geregistreerd onder nr. 53747/CO/111 (betreffende het sectoraal stelsel ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling), welke buiten werking treedt op 1 januari 2009.


Art. 13. § 1. La présente convention collective de travail du 20 novembre 2006 introduisant un régime de pension sectoriel social et instaurant un règlement de pension remplace et annule la convention collective de travail du 18 octobre 1999, modifiée par les conventions collectives de travail du 22 novembre 1999 et du 17 septembre 2001, enregistrée sous le n° 53747/CO/111 (relative au système sectoriel de complément au régime légal de pension), laquelle cesse d'exister au 1 janvier 2007.

Art. 13. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2006 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel en instelling van een pensioenreglement vervangt en vernietigt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 1999 en van 17 september 2001 geregistreerd onder nr. 53747/CO/111 (betreffende het sectoraal stelsel ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling), die buiten werking treedt op 1 januari 2007.


Article 1. § 1. Le présent règlement de pension sectoriel est établi en exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective de travail du 20 novembre 2006 introduisant un régime de pension sectoriel et instituant un règlement de pension.

Artikel 1. § 1. Dit sectoraal pensioenreglement wordt opgemaakt in uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2006 tot invoering van een sectoraal pensioenstelsel en instelling van een pensioenreglement.


La convention collective de travail du 20 novembre 2006 introduisant un régime de pension sectoriel social et instituant un règlement de pension sectoriel social.

De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2006 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel en tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenreglement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. En vue du financement de l'engagement de solidarité, l'organisateur versera une cotisation (telle que fixée au § 2 de l'annexe 2 de la convention collective de travail du 20 novembre 2006 introduisant un régime de pension sectoriel social et instituant un règlement de pension) à l'organisme de solidarité.

Art. 5. Met het oog op de financiering van de solidariteitstoezeggingen wordt door de inrichter een bijdrage (zoals bepaald in § 2 van bijlage 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2006 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel en instelling van een pensioenreglement) aan de solidariteitsinstelling gestort.


56. reste convaincu que les partis politiques européens doivent être autorisés à constituer des réserves leur permettant de faire face à leurs obligations légales envers leurs employés et leurs contractants en cas de dissolution du parti; demande à la Commission d'honorer l'engagement qu'elle a pris dans le cadre de la procédure de conciliation du 21 novembre 2006 de présenter une proposition portant modification du règlement (CE) n° 2004/2003 en introduisant des dispositions spécifiques pour exempter les ressour ...[+++]

56. blijft ervan overtuigd dat de Europese politieke partijen de mogelijkheid moeten hebben reserves op te bouwen om aan hun statutaire verplichtingen jegens hun werknemers en contractanten te voldoen, mocht de partij worden opgeheven; verzoekt de Commissie niet langer in gebreke te blijven bij het nakomen van de toezegging die zij tijdens de overlegprocedure op 21 november 2006 heeft gedaan, en een voorstel in te dienen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2004/2003, door passende voorschriften in te voeren waarmee het in artikel 109 van het Financieel Reglement geformuleerde verbod op winstoogmerk niet van toepa ...[+++]


56. reste convaincu que les partis politiques au niveau européen doivent être autorisés à constituer des réserves leur permettant de faire face à leurs obligations légales envers leurs employés et leurs contractants en cas de dissolution du parti; demande à la Commission d'honorer l'engagement qu'elle a pris dans le cadre de la procédure de concertation du 21 novembre 2006 de présenter une proposition portant modification du règlement (CE) n° 2004/2003 en introduisant des dispositions spécifiques pour exempter le ...[+++]

56. blijft ervan overtuigd dat de politieke partijen op Europees niveau de mogelijkheid moeten hebben reserves op te bouwen om aan hun statutaire verplichtingen jegens hun werknemers en contractanten te voldoen, mocht de partij worden opgeheven; verzoekt de Commissie niet langer in gebreke te blijven bij het nakomen van de toezegging die zij tijdens de overlegprocedure op 21 november 2006 heeft gedaan, en een voorstel in te dienen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2004/2003, door passende voorschriften in te voeren waarmee het in artikel 109 van het Financieel Reglement geformuleerde verbod op winstoogmerk niet ...[+++]


56. reste convaincu que les partis politiques au niveau européen doivent être autorisés à constituer des réserves leur permettant de faire face à leurs obligations légales envers leurs employés et leurs contractants en cas de dissolution du parti; demande à la Commission d'honorer l'engagement qu'elle a pris dans le cadre de la procédure de concertation du 21 novembre 2006 de présenter une proposition portant modification du règlement (CE) n° 2004/2003 en introduisant des dispositions spécifiques pour exempter le ...[+++]

56. blijft ervan overtuigd dat de politieke partijen op Europees niveau de mogelijkheid moeten hebben reserves op te bouwen om aan hun statutaire verplichtingen jegens hun werknemers en contractanten te voldoen, mocht de partij worden opgeheven; verzoekt de Commissie niet langer in gebreke te blijven bij het nakomen van de toezegging die zij tijdens de overlegprocedure op 21 november 2006 heeft gedaan, en een voorstel in te dienen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2004/2003, door passende voorschriften in te voeren waarmee het in artikel 109 van het Financieel Reglement geformuleerde verbod op winstoogmerk niet ...[+++]


À l'instar de la position qui a récemment été adoptée sur la proposition de modification des mesures de conservation et d'exécution applicables dans la zone de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, les amendements du rapporteur introduisent, en outre, les modifications approuvées par la CCAMLR en novembre 2006, qui ne figurent pas dans la proposition transmise au Parlement européen.

Vergelijkbaar met hetgeen onlangs bij het voorstel tot wijziging van de instandhoudings- en uitvoeringsmaatregelen in het NAFO-gebied is gebeurd, worden met de amendementen van de rapporteur tevens de wijzigingen ingevoerd die de CCAMLR in november 2006 heeft voorgesteld, en die van groot belang zijn voor de strijd tegen IUU-activiteiten, maar niet in het voorstel zijn opgenomen dat het Parlement heeft ontvangen.




D'autres ont cherché : directive tva     novembre 2006 introduisant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2006 introduisant ->

Date index: 2025-01-05
w