Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 2008 jusqu » (Français → Néerlandais) :

28 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE, Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, notamment l'article 24; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; Vu l'arrêté ministériel du 18 ...[+++]

28 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, artikel 24; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende t ...[+++]


En vertu de cet accord, le Luxembourg délivre les certificats aux navires belges à partir de la date d'entrée en vigueur de la Convention, soit le 21 novembre 2008, jusqu'au moment où la Belgique ratifiera elle-même la Convention.

Op deze manier reikt Luxemburg de certificaten uit aan Belgische schepen vanaf de datum van inwerkingtreding van het verdrag, 21 november 2008, tot op het moment dat België het Verdrag zelf ratificeert.


En vertu de cet accord, le Luxembourg délivre les certificats aux navires belges à partir de la date d'entrée en vigueur de la Convention, soit le 21 novembre 2008, jusqu'au moment où la Belgique ratifiera elle-même la Convention.

Op deze manier reikt Luxemburg de certificaten uit aan Belgische schepen vanaf de datum van inwerkingtreding van het verdrag, 21 november 2008, tot op het moment dat België het Verdrag zelf ratificeert.


2. Depuis l’introduction du service d’assistance au 1er novembre 2008 jusqu’à fin décembre 2009, 183 plaintes introduites au Service Clientèle concernent les PMR.

2. Sinds de invoering van de dienstverlening op 1 november 2008 tot eind december 2009 dienden PBM's 183 klachten in bij de Klantendienst.


Dans le cas du comptable resté au niveau fédéral, qui dépendait de l'AFSCA jusqu'à son licenciement, les comptes ont été effectivement transmis à la Cour des comptes qui en a accusé réception en date du 5 novembre 2008 et qui les a arrêtés le 28 novembre 2008.

De rekenplichtige die op federaal niveau werd behouden, ressorteerde tot op het ogenblik van zijn ontslag onder het FAVV. Zijn rekeningen werden daadwerkelijk overgemaakt aan het Rekenhof dat de ontvangst ervan bevestigde op 5 november 2008 en dat de rekeningen op 28 november 2008 heeft afgesloten.


A l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, trente-deux entrées en service de personnel contractuel ont été dénombrées jusqu’à ce jour (20 novembre 2008) depuis que je suis compétente pour l’AFSCA (20 mars 2008). La répartition des domiciles par arrondissement est la suivante :

Op datum van vandaag (20 november 2008) werden door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen 32 indiensttredingen van contractuele personeelsleden aangeworven sinds ik bevoegd ben (20 maart 2008) voor het FAVV. De verdeling van de woonplaatsen per arrondissement is de volgende :


Le 10 novembre 2008, le Conseil a arrêté l’action commune 2008/862/PESC (2) modifiant l’action commune 2005/889/PESC et la prorogeant jusqu’au 24 novembre 2009.

Op 10 november 2008 heeft de Raad Gemeenschappelijk Optreden 2008/862/GBVB (2) tot wijziging en verlenging, tot en met 24 november 2009, van Gemeenschappelijk Optreden 2005/889/GBVB, vastgesteld.


Article 1. Un montant de euro 20.000 (vingt mille euros) à imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.53.09 (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2008, est alloué au secrétariat de l'Union mondiale pour la nature à titre de contribution fédérale belge pour la période du 15 novembre 2008 jusqu'au 14 novembre 2009 en support de TEMATEA National capacity Building Workshops (NCBW), et sera versé au compte suivant :

Artikel 1. Een bedrag van euro 20.000 (twintigduizend euro) aan te rekenen ten laste van de basisallocatie 55.11.35.53.09 (Programma 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2008 uitgetrokken krediet, wordt aan het secretariaat van de Wereldunie voor Natuurbehoud verleend als federale Belgische bijdrage voor de periode van 15 november 2008 tot 14 november 2009 ter ondersteuning van TEMATEA National Capacity Building Workshops (NCBW), en zal gestort word ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 août 2008, M. Jean-Pierre CASTIAUX, Docteur en médecine, est prolongé en sa qualité d'agent assermenté ayant la qualité d'officier de Police judiciaire à partir du 19 novembre 2008 jusqu'au 18 novembre 2011.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 augustus 2008 wordt de erkenning van de heer Jean-Pierre CASTIAUX, Doctor in de geneeskunde, als beëdigde ambtenaar in de hoedanigheid van officier van Gerechtelijke Politie vanaf 19 november 2008 verlengd tot 18 november 2011.


Que pendant cette période de transition pour l'ancien prix social maximal du tarif simple et l'ancien prix social maximal du tarif bihoraire, la Commission continuera à publier sur son site internet les paramètres mensuels Nc et Ne sur la base desquels les entreprises d'électricité pourront facturer les anciens prix sociaux maximaux aux clients finals pour la période comprise entre le 6 juillet 2007 et le 31 juillet 2007 inclus d'une part, et pourront, d'autre part, facturer les anciens prix sociaux maximaux au client final pour la période comprise entre le 1 août 2007 et le 31 octobre 2007 inclus; qu'à compter du 1 novembre 2007 jusqu'au 31 ja ...[+++]

Dat tijdens deze overgangsperiode voor de oude sociale maximumprijs van het enkelvoudig tarief en de oude sociale maximumprijs van het tweevoudig uurtarief, de Commissie de maandelijkse parameters Nc en Ne zal blijven publiceren op haar website op grond waarvan de elektriciteitsondernemingen de oude sociale maximumprijzen kunnen aanrekenen aan de eindafnemers voor de periode gaande vanaf 6 juli 2007 tot en met 31 juli 2007, enerzijds, en de oude sociale maximumprijzen aan de eindafnemer voorlopig kunnen aanrekenen voor de periode vanaf 1 augustus 2007 tot en met 31 oktober 2007, anderzijds; Dat vanaf 1 november 2007 tot en met 31 januari 2008 ...[+++]




D'autres ont cherché : novembre     n° 1342 2008     novembre 2008 jusqu     er novembre 2008 jusqu     l'afsca jusqu     jour 20 novembre     été dénombrées jusqu     prorogeant jusqu     novembre 2008 jusqu     janvier     novembre 2007 jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2008 jusqu ->

Date index: 2023-06-01
w