Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 2008 voir » (Français → Néerlandais) :

Voir: Décision-cadre 2008/913/JAI du Conseil du 28 novembre 2008 sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal.

Zie Kaderbesluit 2008/913/JBZ van de Raad van 28 november 2008 betreffende de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht.


En ce qui concerne les interactions générales entre la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin», les politiques de l'Union et les accords internationaux, voir le rapport de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur la contribution de la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» (2008/56/CE) à l’exécution des obligations, engagements et initiatives existants des États membres ou de l’Union européenne, au niveau de l’UE ou au niveau international, dans le domaine de la protection de l’environnement dans les ea ...[+++]

Zie wat betreft de algemene interactie tussen de Kaderrichtlijn mariene strategie, EU-beleid en internationale overeenkomsten het verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement inzake de Bijdrage van de Kaderrichtlijn mariene strategie (2008/56/EG) aan de uitvoering van de bestaande EU- of internationale verplichtingen, toezeggingen en afspraken en van initiatieven van de lidstaten of de EU op het gebied van de bescherming van het milieu in de mariene wateren, COM (2012) 662, 16 november 2012.


(3) Voir à cet égard l'avis de l'assemblée générale de la section de législation du Conseil d'Etat n° 60.157/AG donné le 29 novembre 2016 sur un projet d'arrêté royal `portant modification de l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de l'offre médicale'.

(3) Zie in dat verband advies 60.157/AV van de algemene vergadering van de afdeling Wetgeving van de Raad van State, op 29 november 2016 gegeven over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de planning van het medisch aanbod'.


En effet, la proposition de loi qui fait l'objet du présent rapport reprend le texte de la proposition de loi nº 4-724/1 qui a été déposée au Sénat le 30 avril 2008 et sur laquelle le Conseil d'État a rendu un avis le 27 novembre 2008 (voir do c. Sénat, nº 4-724/2).

Het wetsvoorstel neemt immers de tekst over van het wetsvoorstel nr. 4-724/1, dat reeds op 30 april 2008 in de Senaat werd ingediend en waarover de Raad van State op 27 november 2008 een advies uitbracht (zie stuk Senaat, nr. 4-724/2).


La présente proposition de loi reprend le texte de la proposition de loi nº 4-724/1 qui a été déposée au Sénat le 30 avril 2008 et sur laquelle le Conseil d'État a rendu un premier avis le 27 novembre 2008 (voir do c. Sénat nº 4-724/2).

Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van het wetsvoorstel nr. 4-724/1 dat reeds op 30 april 2008 in de Senaat werd ingediend en waarover de Raad van State een advies uitbracht op 27 november 2008 (zie stuk nr. 4-724/2).


La présente proposition de loi reprend le texte de la proposition de loi nº 4-724/1 qui a été déposée au Sénat le 30 avril 2008 et sur laquelle le Conseil d'État a rendu un premier avis le 27 novembre 2008 (voir do c. Sénat nº 4-724/2).

Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van het wetsvoorstel nr. 4-724/1 dat reeds op 30 april 2008 in de Senaat werd ingediend en waarover de Raad van State een advies uitbracht op 27 november 2008 (zie stuk nr. 4-724/2).


Le droit de mener des négociations collectives sur les conditions de travail est, en principe, l'un des éléments essentiels de la liberté d'association (voir dans le même sens : CEDH, grande chambre, 12 novembre 2008, Demir et Baykara c. Turquie, § 154; grande chambre, 9 juillet 2013, Sindicatul « Pastorul Cel Bun » c. Roumanie, § 135; La liberté syndicale. Recueil de décisions et de principes du Comité de la liberté syndicale du Conseil d'administration du BIT, cinquième édition (révisée), 2006, § 881).

Het recht op collectief onderhandelen over arbeidsvoorwaarden vormt in beginsel een essentieel element van de vrijheid van vereniging (zie in dezelfde zin : EHRM, grote kamer, 12 november 2008, Demir en Baykara t. Turkije, § 154; grote kamer, 9 juli 2013, Sindicatul « Pastorul Cel Bun » t. Roemenië, § 135; « La liberté syndicale. Recueil de décisions et de principes du Comité de la liberté syndicale du Conseil d'administration du BIT », vijfde uitgave (herzien), 2006, § 881).


Les mesures d'aide se composent d'un régime de recapitalisation, d'un régime de garanties et d'un régime d'emprunts obligataires, autorisés initialement le 19 novembre 2008 (voir IP/08/1742) et prolongés les 18 septembre 2009 (voir MEX/09/0918) et 25 janvier 2010 (voir MEX/10/0125).

Dit pakket omvat een herkapitalisatieregeling, een garantieregeling en een regeling voor obligatieleningen. Het werd voor het eerst op 19 november 2008 goedgekeurd (zie IP/08/1742) en is nadien verlengd op 18 september 2009 (zie MEX/09/0918) en 25 januari 2010 (zie MEX/10/0125).


2. conformément à sa décision du 20 novembre 2008, la commission a organisé, le 27 novembre 2008, l'audition de M. Franki Vanstapel, premier président de la Cour des comptes (voir le chapitre III);

2. ingevolge haar beslissing van 20 november 2008 heeft de commissie op 27 november 2008 een hoorzitting gehouden met de heer Franki Vanstapel, eerste voorzitter van het Rekenhof (zie hoofdstuk III);


Dans son rapport de 2008 sur les démarcheurs publicitaires, le Parlement européen a dès lors déclaré que cette législation autrichienne devrait servir de modèle de meilleure pratique dans tous les pays (rapport du 13 novembre 2008 — A6-0446/2008 du rapporteur Simon Busuttil, fait au nom de la Commission des Pétitions, sur les sociétés annuaires trompeuses — numéro 2008/2126(INI) — voir recommandation 3 de la Commission du marché in ...[+++]

Het Europese Parlement heeft dan ook in zijn verslag van 2008 omtrent reclameronselaars gesteld dat deze Oostenrijkse wetgeving een best practice in alle landen zou moeten uitmaken (verslag van 13 november 2008 — A6-0446/2008 van verslaggever Simon Busuttil, in naam van het comité voor petities, omtrent misleidende ondernemingsgidsen — nummer 2008/2126(INI) — zie aanbeveling 3 van de Commissie interne markt en consumentenbeschermin ...[+++]




D'autres ont cherché : novembre     décision-cadre     milieu marin     accords internationaux voir     juin     voir     avril     novembre 2008 voir     liberté d'association voir     des comptes voir     rapport     2126 — voir     novembre 2008 voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2008 voir ->

Date index: 2023-08-28
w