Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 2015 indique » (Français → Néerlandais) :

2. Votre note d'orientation politique de novembre 2015 indique que cette plate-forme est subdivisée en cinq groupes de travail et que les travaux, auxquels ont été invitées à participer les organisations représentatives du secteur pour contribuer à l'identification des problèmes concrets, ont débuté.

2. In uw beleidsnota van november 2015 staat dat het platform is onderverdeeld in vijf werkgroepen en de werkzaamheden zijn gestart waarbij de representatieve organisaties van de sector werden uitgenodigd om de concrete knelpunten te identificeren.


Au cours de la procédure devant les juridictions irlandaises s’est tenue l’audition d’un expert grec en droit public qui avait fourni, le 19 novembre 2015, un avis écrit indiquant que, au regard du droit grec, le délai d’appel par le demandeur devant les juridictions helléniques a expiré en octobre 2009.

Tijdens de Ierse procedure is een getuigenverklaring gehoord van een Griekse deskundige op het gebied van publiekrecht, die op 19 november 2015 een schriftelijk advies had uitgebracht waarin stond dat, naar Grieks recht, de termijn voor het instellen van beroep door verzoeker bij de Griekse rechterlijke instanties in oktober 2009 was verstreken.


Dans son évaluation des projets de plans budgétaires des États membres de la zone euro pour 2016, publiée en novembre 2015, la Commission a indiqué que, pour quatre pays (Espagne, Italie, Lituanie et Autriche), ces plans comportaient un risque de non-conformité avec les dispositions du pacte de stabilité et de croissance.

Bij haar beoordeling van de ontwerpbegrotingsplannen voor de lidstaten van de eurozone, die in november zijn gepubliceerd, heeft de Commissie aangegeven dat voor vier landen (Spanje, Italië, Litouwen en Oostenrijk) deze plannen een risico inhielden op niet-naleving van de bepalingen van het stabiliteits- en groeipact.


Dans son évaluation des projets de plans budgétaires des États membres de la zone euro pour 2016, publiée en novembre 2015, la Commission a indiqué que, pour quatre pays (Espagne, Italie, Lituanie et Autriche), ces plans comportaient un risque de non-conformité avec les dispositions du pacte de stabilité et de croissance.

Bij haar beoordeling van de ontwerpbegrotingsplannen voor de lidstaten van de eurozone, die in november zijn gepubliceerd, heeft de Commissie aangegeven dat voor vier landen (Spanje, Italië, Litouwen en Oostenrijk) deze plannen een risico inhielden op niet-naleving van de bepalingen van het stabiliteits- en groeipact.


Au regard de ce qui précède, il convient de se demander si, compte tenu de l'ampleur des investissements « de jouvence » et des mises à niveau de sécurité nécessaires dans le cadre du plan LTO des centrales de Doel 1 et Doel 2, tels qu'ils sont notamment indiqués dans la convention du 30 novembre 2015, le report de la date de désactivation et de fin de la production industrielle d'électricité de ces centrales est susceptible de constituer un « projet » au sens de la directive 2011/92/UE, lue, le cas échéant, à la lumière des Conventio ...[+++]

Ten aanzien van hetgeen voorafgaat, rijst de vraag of, rekening houdend met de omvang van de investeringen « voor levensduurverlenging » en met het op peil brengen van de veiligheid die noodzakelijk zijn in het kader van het LTO-plan van de centrales Doel 1 en Doel 2, zoals zij met name in de overeenkomst van 30 november 2015 worden vermeld, het uitstellen van de datum van de desactivering en van het einde van de industriële elektriciteitsproductie van die centrales een « project » kan uitmaken in de zin van de richtlijn 2011/92/EU, in voorkomend geval gelezen in het licht van de Verdragen van Espoo en van Aarhus.


Les mesures proposées aujourd'hui s'inscrivent également dans le cadre des travaux menés actuellement par la Commission pour réduire les risques dans le secteur bancaire, comme indiqué dans la communication intitulée «Vers l'achèvement de l'union bancaire» (novembre 2015).

De vandaag voorgestelde maatregelen maken ook deel uit van de lopende werkzaamheden van de Commissie om risico te verminderen in de bancaire sector, zoals vastgesteld in de mededeling "Naar de voltooiing van de bankenunie" (november 2015).


Des formations ont été organisées dans les écoles de police de Genk, Namur et Bruxelles (où un effort particulier de sensibilisation a été réalisé comme indiqué dans ma réponse à la question n° 795 du 13 novembre 2015 - Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 53), ainsi qu'à l'Académie Nationale de Police (ANPA).

Opleidingen werden georganiseerd binnen de politiescholen te Genk, Namen en Brussel (waar specifieke inspanningen van sensibilisering werden gerealiseerd zoals aangegeven in mijn antwoord op vraag nr. 795 van 13 november 2015 - Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 53), alsook binnen de schoot van de Nationale Politieacademie (ANPA).


Dans le cadre de ma question parlementaire n° 1140 du 14 mars 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 70) sur la lutte contre les passeurs, vous m'aviez indiqué que le 12 novembre 2015, la Belgique, les Pays-Bas et le Royaume-Uni avaient signé une déclaration ministérielle commune.

In het kader van mijn parlementaire vraag nr. 1140 van 14 maart 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 70) in verband met de strijd tegen mensensmokkelaars deelde u mij mee dat België, Nederland en het Verenigd Koninkrijk op 12 november 2015 een gezamenlijke ministeriële verklaring ondertekend hadden om de grensbeveiliging in de havens te verbeteren en de samenwerking inzake de aanpak van de met immigratie verband houdende georganiseerde criminaliteit te versterken.


Dans une réponse à ma question écrite n° 877 du 17 novembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 55, p. 74), votre prédécesseur a indiqué que l'essentiel des projets est attribué après une adjudication publique ou une procédure négociée avec publicité.

In een antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 877 van 17 november 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 55, blz. 74) gaf uw voorganger aan dat het gros van de projecten wordt toegewezen na een openbare aanbesteding of onderhandelingsprocedure met bekendmaking.


En réponse à ma question n° 6564 (transformée en question écrite n° 534 du 4 novembre 2015, Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2015-2016, n° 50) vous avez indiqué que cette vaccination obligatoire au niveau fédéral relève de la compétence des commissions médicales provinciales.

Als antwoord op mijn vraag nr. 6564 (omgezet in schriftelijke vraag nr. 534 van 4 november 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 50) gaf u aan dat de provinciale geneeskundige commissies bevoegd zijn voor deze federaal obligate vaccinatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2015 indique ->

Date index: 2024-01-14
w