Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boni de Noel
CERJ
Gratification de Noël
Ornement de Noël
Prime de Noël
Pudding de Noël
Rapport du millénaire

Traduction de «noël nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boni de Noel | gratification de Noël | prime de Noël

decemberuitkering | eindejaarsuitkering | kerstgratificatie




Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu l'arrêté du Régent du 2 avril 1948, instituant le Comité directeur près le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions Nationales du Travail; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Démission honorable de sa fonction de Vice-Président du Comité directeur près le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail est accordée, à sa demande, à M. Bernard NOEL.

Gelet op het besluit van de Regent van 2 april 1948, houdende oprichting van het Directiecomité bij het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; Op voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Eervol ontslag uit zijn functie van Ondervoorzitter van het Directiecomité bij het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen wordt, op zijn verzoek, verleend aan de heer Bernard NOEL.


Vu le Code de droit économique, les articles XIII. 2 et XIII. 3; Vu l'arrêté royal du Régent du 28 décembre 1948 fixant le nombre des membres du Conseil central de l'Economie et déterminant les modalités de leur présentation, l'article 4; Vu l'arrêté royal du 7 octobre 2013 portant nomination des membres du Conseil central de l'Economie; Considérant que des listes doubles ont été présentées au Ministre de l'Economie; Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. M. Bernard Noël est déchargé à sa d ...[+++]

Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikels XIII. 2 en XIII. 3; Gelet op het besluit van de Regent van 28 december 1948 houdende vaststelling van het aantal leden van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en bepaling der modaliteiten van hun voordracht, artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van leden van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; Overwegende dat de dubbele lijsten van kandidaten aan de Minister van Economie werden voorgelegd; Op voordracht van de Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Aan de heer Bernard Noël wordt op zijn verzoek ontsla ...[+++]


Nous pensons pouvoir comprendre de la lecture des "accords de la Noël" que ce corps, qui doit être nouvellement créé, sera chargé du transfert de détenus.

Uit de toelichting bij het "Kerstakkoord" begrijpen we dat dit nieuw op te richten korps ook zal instaan voor de overbrenging van gedetineerden.


Dans le cadre d'une nouvelle enquête réalisée à ma demande, cette même Direction médicale nous a transmis avant Noël les informations suivantes: Sur les 11 médecins allemands ayant introduit leur dossier d'équivalence, 6 médecins ont déjà obtenu leur visa, leur situation devrait être régularisée avant la fin du mois (inscription au tableau de l'Ordre lors de la prochaine séance).

In het kader van een nieuwe enquête die op mijn verzoek werd uitgevoerd, heeft diezelfde medische directie ons vóór Kerstmis de volgende informatie doorgegeven: Van de 11 Duitse artsen die hun gelijkwaardigheidsdossier hebben ingediend, hebben er 6 hun visum al gekregen: hun situatie zou tegen eind deze maand geregulariseerd moeten zijn (inschrijving op de lijst van de Orde op de volgende zitting).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous nous apportez votre soutien aujourd'hui, nous vous soumettrons ce train de mesures d'ici Noël.

Als u ons vandaag uw steun geeft, zullen wij het pakket vóór Kerstmis uit de doeken doen.


Lorsque Noël approche, A Noël Carol de Charles Dickens nous revient en mémoire, un conte où un employeur, dans un certain pays européen, ne donne pas de congé à son salarié qui travaille dur.

Het doet ons denken aan de kerstdagen, aan het kerstverhaal van Charles Dickens. Ook daarin gaf de werkgever in een bepaald Europees land zijn hard werkende werknemer geen vrije dag.


– (SK) Mesdames et Messieurs, quelques jours nousparent de Noël et notre débat a lieu justement en cette période où les jouets tiennent la vedette parmi tous les cadeaux de Noël.

– (SK) Dames en heren, dit debat vindt plaats in de periode voor de kerst, een tijd waarin speelgoed boven aan de lijst van kerstcadeautjes staat.


C’est ce que je voulais déclarer, en cette période de Noël, en réponse à certains discours moins axés sur l’esprit de Noël, afin de dire que nous, à la Commission, nous continuerons notre travail en étant pleinement engagés, en nous efforçant d’achever ce qui est un projet extraordinaire, que le travail de la présidence portugaise – et je félicite de nouveau le Premier ministre Sócrates et toute son équipe – a laissé dans un état bien meilleur qu’il ne l’était depuis un certain temps.

Dit was de opmerking die ik, in deze kerstperiode, naar voren wilde brengen, daarmee een antwoord gevend op een aantal opmerkingen die minder kerstgevoel bevatten. Namens de Commissie kan ik u zeggen dat wij ons ten volle zullen blijven inzetten; we zullen proberen dit buitengewone project tot uitvoering te brengen. Dankzij het werk van het Portugese voorzitterschap, en nogmaals feliciteer ik de minister-president Sócrates en zijn gehele team – staat het Europees project er veel beter voor dan enige tijd geleden.


Mais je vais plutôt utiliser mon temps de parole pour vous demander tout simplement un cadeau de Noël: de nous apporter pour Noël un beau tableau reprenant une liste exhaustive des données traitées et la manière dont elles ont été traitées dans toutes ces bases de données, les catégories de données, la base juridique, la méthode de traitement de chaque type de données, le droit des personnes de consulter et de corriger les informations les concernant et les abus à leur égard ainsi que la méthode utilisée dans le cadre du transfert en dehors de l’Union pour chaque type d’information.

Ik zal mijn spreektijd echter anders gebruiken en u eenvoudigweg om een kerstcadeautje vragen. Ik verzoek u ons voor Kerstmis een mooie tabel te schenken met een uitputtend overzicht van de gegevens die verwerkt worden binnen al deze databanken, en van de manier waarop dat gebeurt. Verwijst u daarin ook naar de categorieën van gegevens, de rechtsgrondslag, de bewerkingsprocedures voor de verschillende soorten gegevens, het recht van individuen op toegang tot en correctie van de gegevens die hen betreffen, of ten aanzien van misbruik van hun gegevens, en de procedures, per type gegevens, voor het overbrengen van die gegevens naar gebieden ...[+++]


J'estime que nous devrions avoir terminé les négociations bien avant Noël".

Volgens mij zouden wij de onderhandelingen ruim voor Kerstmis moeten kunnen afsluiten".




D'autres ont cherché : boni de noel     gratification de noël     ornement de noël     prime de noël     pudding de noël     rapport du millénaire     noël nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

noël nous ->

Date index: 2024-01-13
w