Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nucléaire belge étant » (Français → Néerlandais) :

2. Un incident surevant dans la centrale de Gravelines serait-il reconnu comme une catastrophe nationale en Belgique, au même titre qu'un incident dans une centrale nucléaire belge, étant donné qu'en Belgique le vent souffle le plus souvent de l'ouest et que notre pays serait le premier pays à subir les conséquences de cette catastrophe?

2. Als er iets gebeurt in Gravelines wordt dit dan in België ook als nationale ramp erkend, zoals voor een incident met een Belgische kerncentrale, want de wind waait immers meestal uit het westen en België is het eerste land dat geconfronteerd wordt met de gevolgen van een kernramp?


La loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, en exécution de l'accord international du 5 avril 1973 pris en application des §§ 1 à 4 de l'article III du traité du 1 juillet 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaire (M. B. du 17 octobre 1978), avait pour objectif de permettre aux inspecteurs de l'AIEA de vérifier si, dans les installations nucléaires sises sur le terri ...[+++]

De wet van 20 juli 1978 tot vaststelling van de bepalingen die de Internationale Organisatie voor Atoomenergie in staat stellen de inspectie- en verificatieactiviteiten op Belgisch grondgebied te verrichten in uitvoering van de internationale overeenkomst van 5 april 1973, gesloten in toepassing van de leden 1 tot 4 van artikel III van het verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens (B. S. van 17 oktober 1978), had ten doel de inspecteurs van de IAEA in staat te stellen te verifiëren of in de op Belgisch grondgebied gelegen nucleaire faciliteiten nucleair materiaal dat werd aangemeld als beste ...[+++]


La loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, en exécution de l'accord international du 5 avril 1973 pris en application des §§ 1 à 4 de l'article III du traité du 1 juillet 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaire (M.B. du 17 octobre 1978), avait pour objectif de permettre aux inspecteurs de l'AIEA de vérifier si, dans les installations nucléaires sises sur le territo ...[+++]

De wet van 20 juli 1978 tot vaststelling van de bepalingen die de Internationale Organisatie voor Atoomenergie in staat stellen de inspectie- en verificatieactiviteiten op Belgisch grondgebied te verrichten in uitvoering van de internationale overeenkomst van 5 april 1973, gesloten in toepassing van de leden 1 tot 4 van artikel III van het verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens (B.S. van 17 oktober 1978), had ten doel de inspecteurs van de IAEA in staat te stellen te verifiëren of in de op Belgisch grondgebied gelegen nucleaire faciliteiten nucleair materiaal dat werd aangemeld als bestemd ...[+++]


En cas de plainte, la décision est portée à la connaissance du plaignant à la condition suivante: toute information de nature à porter atteinte à la défense de l'intégrité du territoire national, aux plans de défense militaires, à l'accomplissement des missions des forces armées, à la sécurité des ressortissants belges à l'étranger, à la sûreté intérieure de l'État, y compris dans le domaine de l'énergie nucléaire, à la pérennité de l'ordre démocratique et constitutionnel, à la sûreté extérieure de l'État et aux relations internationa ...[+++]

In geval van klacht wordt van de beslissing kennis gegeven aan de klager onder volgende voorwaarde : elke informatie die een aantasting zou kunnen vormen van de verdediging van het nationaal grondgebied, van de militaire defensieplannen, van de vervulling van de opdrachten van de strijdkrachten, van de veiligheid van de Belgische onderdanen in het buitenland, van de inwendige veiligheid van de Staat, inbegrepen op het vlak van de kernenergie, van het voortbestaan van de democratische en grondwettelijke orde, van de uitwendige veiligheid van de Staat en de internationale betrekkingen, van de werking van de beslissingsorganen van de Staat, ...[+++]


Etant donné l'intérêt transfrontalier d'une sortie de l'énergie nucléaire, l'organisation de cet événement s'est réalisée sur la base d'une coopération entre organisations belges, allemandes et néerlandaises.

Gelet op het grensoverschrijdende belang van de uitstap uit kernenergie, werd dit evenement georganiseerd op basis van een samenwerking tussen Belgische, Duitse en Nederlandse organisaties.


Il est nécessaire que les autorités emmagasinent dans ce domaine des connaissances nécessaires et disposent des moyens d'action nécessaires. Etant donné que ces activités de recherche sont inséparablement liées aux activités nucléaires en Belgique, il est justifié que les producteurs d'électricité nucléaire belges intervinssent dans ces frais.

Aangezien deze onderzoeksactiviteiten onafscheidelijk verbonden zijn met de nucleaire activiteiten in België, is het te verantwoorden dat de Belgische nucleaire elektriciteitsproducenten tussenkomen in de kosten ervan.


Le risque radiologique anormal dont il est fait état au paragraphe premier doit s'entendre comme étant le risque radiologique donnant lieu à la mise en oeuvre du plan d'urgence nucléaire et radiologique tel que fixé par l'arrêté royal du 17 octobre 2003 portant fixation du plan d'urgence radiologique pour le territoire belge et l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention.

Het abnormaal radiologisch risico dat in de eerste paragraaf bedoeld wordt, dient te worden begrepen als een radiologisch risico dat leidt tot de inwerkingtreding van het nucleair en radiologisch noodplan zoals vermeld in het koninklijk besluit van 17 oktober 2003 tot vaststelling van het nucleair en radiologisch noodplan voor het Belgisch grondgebied en het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen.


La résolution relative à l'utilisation de combustibles contenant du plutonium et de l'uranium dans les centrales nucléaires belges, ainsi qu'à l'opportunité du retraitement de combustibles nucléaires, adoptée par la Chambre le 22 décembre 1993, affirme que le retraitement de combustibles irradiés ne peut plus être retenue comme étant une stratégie de référence évidente (Doc. parl., Chambre, SE 1991-1992, no 541/1).

In de in de Kamer op 22 december 1993 aangenomen resolutie betreffende het gebruik van plutonium- en uraniumhoudende brandstoffen in Belgische kerncentrales en de opportuniteit van de opwerking van nucleaire brandstoffen wordt gesteld dat de opwerking van bestraalde splijtstof niet langer als vanzelfsprekende referentiestrategie mag gehanteerd worden (Parl. St., Kamer, BZ 1991-1992, nr. 541/1).


3. L'ONDRAF étant un organisme public doté de la personnalité juridique et l'État belge étant financièrement responsable pour les passifs nucléaires et ayant chargé l'ONDRAF de la gestion de ces passifs au moyen de dispositions légales et de conventions conclues avec l'Organisme, la Cour des comptes a toujours le droit de contrôler les activités de l'Organisme.

3. Daar NIRAS een openbare instelling is, die voorzien is van rechtspersoonlijkheid en de Belgische Staat financieel verantwoordelijk is voor de nucleaire passiva en NIRAS belast heeft met het beheer van deze passiva door middel van wettelijke bepalingen en overeenkomsten afgesloten met de Instelling, heeft het Rekenhof altijd het recht de activiteiten van de Instelling te controleren.


- Un exercice international de crise nucléaire est prévu à Gravelines le 22 mai. Étant donné qu'une partie du territoire belge est comprise dans la zone à risques autour de Gravelines, il serait normal que les autorités belges soient associées à cette opération.

- Naar verluidt organiseert de Franse overheid op 22 mei aanstaande te Gravelines, waar het grootste kernpark van Europa staat met zes MOX-centrales, een internationale nucleaire rampenoefening en dit gedurende de hele dag.


w