Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nucléaire se font toujours sentir " (Frans → Nederlands) :

Les effets de la crise économique et financière se font toujours sentir aujourd'hui.

De gevolgen van de economische en financiële crisis zijn nog steeds voelbaar.


En 2014, les effets d'une réforme du système des retraites menée en 1999 se font toujours sentir, même après qu'une loi a annulé cette réforme en décembre 2013.

De gevolgen van de pensioenhervorming van 1999 waren in 2014 nog altijd voelbaar, zelfs al werd de hervorming in december 2013 ongedaan gemaakt.


Nous sommes bien conscients que les conséquences à long terme se font toujours sentir après un quart de siècle.

We weten dat er zelfs een kwart eeuw na deze catastrofe nog langetermijneffecten zijn.


B. considérant que, le 26 avril 2011, nous commémorons le 25anniversaire de la catastrophe nucléaire de Tchernobyl, dont les conséquences se font toujours sentir aujourd'hui,

B. overwegende dat op 26 april 2011 wordt herdacht dat zich op de locatie Tsjernobyl 25 jaar geleden een kernramp heeft voorgedaan, waarvan de gevolgen tot op heden merkbaar zijn,


D. considérant que, le 26 avril 2011, nous commémorons le 25anniversaire de la catastrophe nucléaire de Tchernobyl, dont les conséquences se font toujours sentir aujourd'hui,

D. overwegende dat op 26 april 2011 wordt herdacht dat zich op de locatie Tsjernobyl 25 jaar geleden een kernramp heeft voorgedaan, waarvan de gevolgen tot op heden merkbaar zijn,


Avez-vous conscience que les graves conséquences de ces décrets se font toujours sentir?

Weet u dat de ernstige gevolgen van deze decreten onverminderd van kracht zijn?


Des lacunes se font toujours sentir au niveau des capacités administratives des organes de surveillance, en particulier dans le secteur de l'assurance, dans lequel l'application laisse particulièrement à désirer.

Er blijven tekortkomingen in de bestuurlijke capaciteit van de toezichthoudende organen, vooral wat betreft verzekering, waar de handhaving met name onvoldoende is.


La loi attaquée « suit toujours cette logique mais entend, en même temps, donner un contenu plus large au recours aux indicateurs afin de répondre aux besoins qui, dans une large mesure, se font sentir sur le terrain et ainsi combler une importante lacune dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée ».

De bestreden wet « hanteert nog steeds deze logica, maar wil tegelijkertijd een bredere invulling geven aan het werken met informanten, teneinde tegemoet te komen aan een nood die zich op het terrein in hoge mate laat voelen en aldus een belangrijke lacune in de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde criminaliteit op te vullen ».


Les effets de cette catastrophe nucléaire se font toujours sentir pour les 4 millions de personnes vivant en Ukraine, en Fédération russe et en Biélorussie.

De gevolgen van deze kernramp zijn nog steeds merkbaar voor 4 miljoen mensen in Oekraïne, de Russische Federatie en Wit-Rusland.


L'aide, de nature médicale est essentiellement destinée aux victimes de l'accident nucléaire de Chernobyl, survenu en avril 1986 et dont les effets se font toujours sentir.

Deze hulp, van medische aard, is vooral bedoeld voor de slachtoffers van het kernongeval van Tsjernobyl van april 1986, waarvan de gevolgen nog immer te voelen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaire se font toujours sentir ->

Date index: 2023-05-16
w