Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruit
Champ électromagnétique
Interférence électromagnétique
L'emploi
Nuisance acoustique
Nuisance de vent
Nuisance phonique
Nuisance sociale
Nuisance sonore
Nuisance électromagnétique
Nuisances sonores
Phénomène de nuisances
Pollution sonore
Pollution électromagnétique
Rayonnement électromagnétique
émission sonore

Vertaling van "nuisances auxquelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bruit [ émission sonore | nuisance acoustique | nuisance sonore ]

lawaai [ geluid | geluidsoverlast ]




nuisance phonique | nuisance sonore | pollution sonore

geluidshinder | geluidsoverlast


nuisance sonore | nuisance sonore, phonique

geluidshinder | verstoring door geluid


nuisance électromagnétique [ champ électromagnétique | interférence électromagnétique | pollution électromagnétique | rayonnement électromagnétique ]

elektromagnetische schadelijke invloed [ elektromagnetische interferentie | elektromagnetische straling | elektromagnetische vervuiling | elektromagnetisch veld ]


assurer la conformité à des normes en matière de nuisances sonores

ervoor zorgen dat de geluidsnormen worden nageleefd | naleving van de geluidsnormen garanderen | naleving van de geluidsnormen waarborgen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, est ouvert pendant moins de cinq jours par semaine, la prime de nuisances B est uniquement octroyée pour les jours de fermeture auxquels l'établissement aurait été ouvert selon les heures d'ouverture fixes.

Als de vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, minder dan vijf dagen per week is geopend, wordt hinderpremie B alleen toegekend voor de sluitingsdagen waarop de vestiging geopend zou zijn volgens de vaste openingstijden.


B) À l'alinéa 1 du § 3, ajouter une phrase rédigée comme suit : « Si les nuisances ne sont pas de nature à entraîner la fermeture pendant au moins quatorze jours civils, le responsable donne une description circonstanciée des nuisances auxquelles il s'attend »;

B) Aan het eerste lid van § 3 een zin toevoegen, luidende : « Is de hinder niet van die aard dat zij aanleiding geeft tot sluiting voor minstens veertien kalenderdagen, dan geeft de verantwoordelijke een omstandige omschrijving van de te verwachten hinder »;


B) le § 3, alinéa 1 , est complété par la phrase suivante: « Si les nuisances ne sont pas de nature à entraîner la fermeture pendant au moins quatorze jours civils, le responsable donne une description circonstanciée des nuisances auxquelles il s'attend »;

B) paragraaf 3, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : « Is de hinder niet van die aard dat hij aanleiding geeft tot sluiting voor minstens veertien kalenderdagen, dan geeft de verantwoordelijke een omstandige omschrijving van de te verwachten hinder».


2º le paragraphe 3, alinéa 1, est complété par la phrase suivante: « Si les nuisances ne sont pas de nature à entraîner la fermeture pendant au moins quatorze jours civils, le responsable donne une description circonstanciée des nuisances auxquelles il s'attend »;

2º paragraaf 3, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : « Is de hinder niet van die aard dat hij aanleiding geeft tot sluiting voor minstens veertien kalenderdagen, dan geeft de verantwoordelijke een omstandige omschrijving van de te verwachten hinder».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B) À l'alinéa 1 du § 3, ajouter une phrase rédigée comme suit : « Si les nuisances ne sont pas de nature à entraîner la fermeture pendant au moins quatorze jours civils, le responsable donne une description circonstanciée des nuisances auxquelles il s'attend »;

B) Aan het eerste lid van § 3 een zin toevoegen, luidende : « Is de hinder niet van die aard dat zij aanleiding geeft tot sluiting voor minstens veertien kalenderdagen, dan geeft de verantwoordelijke een omstandige omschrijving van de te verwachten hinder »;


2º le paragraphe 3, alinéa 1, est complété par la phrase suivante: « Si les nuisances ne sont pas de nature à entraîner la fermeture pendant au moins quatorze jours civils, le responsable donne une description circonstanciée des nuisances auxquelles il s'attend »;

2º paragraaf 3, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : « Is de hinder niet van die aard dat hij aanleiding geeft tot sluiting voor minstens veertien kalenderdagen, dan geeft de verantwoordelijke een omstandige omschrijving van de te verwachten hinder».


Art. 3. L'article 3 de l'ordonnance précitée est remplacé par le texte suivant : ' § 1. - Le Gouvernement fixe les normes générales de qualité auxquelles tout milieu doit répondre afin d'assurer la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes.

Art. 3. Artikel 3 van de voornoemde ordonnantie wordt vervangen door de volgende tekst : ' § 1. - De Regering stelt de algemene kwaliteitsnormen vast waaraan elk milieu moet voldoen met het oog op de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen.


Pourriez-vous me transmettre une liste détaillant les contrôles sur les lois sociales, les nuisances sonores, la sécurité alimentaire, la consommation d'alcool et de tabac et les normes environnementales auxquels il a été procédé entre 2010 et 2015 compris lors des festivals qui ont enregistré une affluence dépassant les 5.000 visiteurs?

Zou u een lijst kunnen bezorgen van de controles op arbeid, geluidsoverlast, voedselveiligheid, alcohol- en tabaksgebruik en milieunormen van 2010 tot en met 2015 op festivals met meer dan 5.000 bezoekers?


Pourriez-vous me transmettre une liste détaillant les contrôles sur les lois sociales, les nuisances sonores, la sécurité alimentaire, la consommation d'alcool et de tabac et les normes environnementales auxquels il a été procédé entre 2010 et 2015 compris lors des festivals qui ont enregistré une affluence dépassant les 5.000 visiteurs?

Zou u een lijst kunnen bezorgen van de controles op arbeid, geluidsoverlast, voedselveiligheid, alcohol- en tabaksgebruik en milieunormen van 2010 tot en met 2015 op festivals met meer dan 5.000 bezoekers?


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nuisances auxquelles ->

Date index: 2023-11-28
w