Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nuit dernière nous " (Frans → Nederlands) :

La nuit dernière, nous avons convenu que, dans certaines circonstances et sous certaines conditions, le MES pourrait recapitaliser directement des banques.

Wij zijn vannacht overeengekomen dat het ESM, in specifieke omstandigheden en onder specifieke voorwaarden, banken rechtstreeks kan herkapitaliseren.


Nous avons fait un pas supplémentaire, la nuit dernière, en décidant que, pour les États membres de la zone euro faisant l'objet d'une procédure pour déficit excessif, la Commission et le Conseil auront la possibilité d'examiner les projets de budgets nationaux et de rendre un avis sur ces projets avant leur adoption par le parlement national concerné.

Vannacht hebben wij een nieuwe stap gezet toen wij voor de lidstaten van de eurozone tegen welke een buitensporigtekortprocedure loopt zijn overeengekomen dat de Commissie en de Raad de nationale begrotingen kunnen bestuderen en daarover advies kunnen uit­brengen voordat de bevoegde nationale parlementen die vaststellen.


Il se trouve que nous accueillons aujourd’hui des représentants du Conseil national de transition libyen, qui ont rencontré la vice-présidente et haute représentante la nuit dernière, mais qui ne peuvent prendre part au débat.

We hebben vandaag in het Parlement gasten van de Nationale Overgangsraad van Libië, die gisteravond een ontmoeting hadden met de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, maar die niet kunnen deelnemen aan het debat.


C'est pourquoi nous avons pris, dimanche dernier et cette nuit, d'importantes décisions sur les quatre fronts où une action est nécessaire.

Daarom hebben wij afgelopen zondag en nacht belangrijke knopen doorgehakt over de vier gebieden waar actie geboden is.


1. Pouvez-vous nous dire s'il existe des chiffres à ce sujet pour les cinq dernières années, tant pour le transport de jour que de nuit?

1. Kan u meedelen of hierover cijfers bestaan van de jongste vijf jaar, zowel over het vervoer overdag als 's nachts?


− Monsieur le Président, ayant eu des difficultés de transport pour atteindre Strasbourg, je n'étais pas en mesure la nuit dernière de remercier mes collègues, en particulier mes collègues rapporteurs Åsa Westlund et Mojca Drčar Murko, et plus encore ma collègue Pilar Ayuso, qui m'a remplacée lors du débat, ainsi que tous nos assistants et collaborateurs techniques respectifs pour leur coopération au cours des 12 derniers mois, qui nous permis d'obtenir un accord très satisfaisant en deuxième lecture sur cet impor ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, vanwege moeilijkheden om Straatsburg te bereiken, was ik gisteren niet in de gelegenheid om mijn collega’s te danken, vooral mijn mederapporteurs Åsa Westlund en Mojca Drčar Murko, en zeker ook mijn collega Pilar Ayuso, die mij bij het debat heeft vervangen, en tevens al onze afzonderlijke assistenten en het personeel voor hun samenwerking gedurende de laatste 12 maanden, om een zeer tevredenstellende overeenkomst in tweede lezing te bereiken over dit belangrijke pakket inzake voedselmaatregelen.


Nous laisserons à la Cour de justice européenne le soin de s’occuper du reste parce que, la nuit dernière, nous avons eu peur - en référence aux jeux d’argent - de faire le sale boulot.

De rest laten we over aan het Europees Hof van Justitie, want we durfden gisterenavond niet – over het gokken nog even gesproken – de echte kastanjes uit het vuur te halen.


Malgré les belles paroles et les bonnes intentions, je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais, de ce que nous avons vu dans les médias ces derniers jours et de ce que M. Brown a déclaré la nuit dernière dans son discours.

Ondanks de mooie woorden en goede bedoelingen heb ik drie aparte conclusies getrokken over dat wat we afgelopen weekend gezien hebben, wat we hebben gelezen in de kranten uit Groot-Brittannië, wat we hebben gezien in de nieuwsmedia van de afgelopen dagen en wat de heer Brown gisteravond in zijn toespraak heeft gezegd.


- Chers collègues, je tiens à signaler que la nuit dernière, dans le bâtiment où nous nous trouvons à Strasbourg, une fuite d’eau s’est produite dans une chaudière située au-dessus de notre hémicycle.

Collega’s, ik wil u er op wijzen dat er afgelopen nacht hier in dit gebouw in Straatsburg lekkage is ontstaan in een warmwaterboiler die zich bevindt op de verdieping boven onze vergaderzaal.


La nuit dernière, dès que les opérations militaires ont commencé en Irak, j'ai activé le plan que nous avions préparé en demandant aux services de police de renforcer leur vigilance.

Sinds de gebeurtenissen van 11 september hebben we voorzorgsmaatregelen getroffen, met name voor synagogen en moskeeën. Vanaf het ogenblik dat, vorige nacht, de militaire operaties in Irak zijn gestart, heb ik het plan dat we hebben voorbereid in werking gesteld en de politiediensten gevraagd hun waakzaamheid te verhogen.




Anderen hebben gezocht naar : nuit     nuit dernière     nuit dernière nous     nous     représentante la nuit     trouve que nous     cette nuit     dimanche dernier     c'est pourquoi nous     cinq dernières     pouvez-vous nous     mesure la nuit     qui nous     déclaré la nuit     bâtiment où nous     plan que nous     nuit dernière nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nuit dernière nous ->

Date index: 2024-06-21
w