Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nuit devrait donc » (Français → Néerlandais) :

Quelques procédures sont en cours, par exemple devant le comité paritaire des employés du commerce international, transport et branches d'activités annexes, le Centre européen pour les enfants disparus qui est naturellement parfois confronté à des appels téléphoniques la nuit et où le travail de nuit devrait donc être possible; ou encore devant le comité paritaire de l'industrie textile.

Enkele procedures zijn reeds opgestart, bijvoorbeeld in het paritair comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, het Europees centrum voor verdwenen kinderen (dat natuurlijk ook 's nachts telefoons ontvangt en waar nachtwerk dus mogelijk moet zijn) en het paritair comité van de textielnijverheid.


Quelques procédures sont en cours, par exemple devant le comité paritaire des employés du commerce international, transport et branches d'activités annexes, le Centre européen pour les enfants disparus qui est naturellement parfois confronté à des appels téléphoniques la nuit et où le travail de nuit devrait donc être possible; ou encore devant le comité paritaire de l'industrie textile.

Enkele procedures zijn reeds opgestart, bijvoorbeeld in het paritair comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, het Europees centrum voor verdwenen kinderen (dat natuurlijk ook 's nachts telefoons ontvangt en waar nachtwerk dus mogelijk moet zijn) en het paritair comité van de textielnijverheid.


En résumé, on peut donc dire que la crainte que nourrit la NCMV pour les magasins de nuit n'est absolument pas fondée et que le ministre devrait vérifier si la réglementation demandée répond à un danger réel ou s'il ne s'agit que d'une action destinée à se profiler en vue des prochaines élections législatives.

Samengevat komt er dus op neer dat de vrees die het NCMV voor de nachtwinkels koestert, totaal ongegrond is en dat de minister moet nagaan of de gevraagde regeling aan een reëel gevaar beantwoordt dan wel of het gaat om een actie om zich te profileren voor de volgende parlementsverkiezingen.


En résumé, on peut donc dire que la crainte que nourrit la NCMV pour les magasins de nuit n'est absolument pas fondée et que le ministre devrait vérifier si la réglementation demandée répond à un danger réel ou s'il ne s'agit que d'une action destinée à se profiler en vue des prochaines élections législatives.

Samengevat komt er dus op neer dat de vrees die het NCMV voor de nachtwinkels koestert, totaal ongegrond is en dat de minister moet nagaan of de gevraagde regeling aan een reëel gevaar beantwoordt dan wel of het gaat om een actie om zich te profileren voor de volgende parlementsverkiezingen.


23. fait observer que la récente crise du gaz et la volatilité des prix du pétrole ont de nouveau montré la vulnérabilité du système d'approvisionnement énergétique européen; souligne que le manque de sources d'énergie alternatives (renouvelables), de voies alternatives de transport de l'énergie, de capacités de stockage des sources d'énergie et d'interconnexions du transport d'énergie dans les États membres nuit à l'indépendance énergétique de l'Europe et au bien-être de sa population; estime donc que l'Union devrait être mieu ...[+++]

23. merkt op dat de recente gastoevoercrisis en de volatiliteit van de olieprijzen nogmaals de kwetsbaarheid van het Europese energievoorzieningssysteem hebben aangetoond; onderstreept dat het gebrek aan alternatieve (hernieuwbare) energiebronnen, alternatieve vervoerswegen voor energie, opslagcapaciteit voor energiebronnen en onderlinge connecties tussen de lidstaten op het vlak van energietransport schadelijk is voor de onafhankelijkheid van Europa op energiegebied en voor het welzijn van de Europese bevolking; vindt dat de Unie beter op perioden van energietekort moet zijn voorbereid;


24. fait observer que la récente crise du gaz et la volatilité des prix du pétrole ont de nouveau montré la vulnérabilité du système d'approvisionnement énergétique européen; souligne que le manque de sources d'énergie de remplacement (renouvelables), d'autres voies de transport de l'énergie, de capacités de stockage des sources d'énergie et d'interconnexions du transport d'énergie dans les États membres nuit à l'indépendance énergétique de l'Europe et au bien-être de sa population; estime donc que l'Union devrait être mieu ...[+++]

24. merkt op dat de recente gastoevoercrisis en de volatiliteit van de olieprijzen nogmaals de kwetsbaarheid van het Europese energievoorzieningssysteem hebben aangetoond; onderstreept dat het gebrek aan alternatieve (hernieuwbare) energiebronnen, alternatieve vervoerswegen voor energie, opslagcapaciteit voor energiebronnen en onderlinge connecties tussen de lidstaten op het vlak van energietransport schadelijk is voor de onafhankelijkheid van Europa op energiegebied en voor het welzijn van de Europese bevolking; vindt dat de Unie beter op perioden van energietekort moet zijn voorbereid;


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nuit devrait donc ->

Date index: 2024-11-09
w